Ириней (Орда), еп. - Руководственное пособие к пониманию Псалтири - Пятая книга Псалтири. Псалмы 106-150

[156] ст.20 весьма труден для объяснения. Мы принимаем такой смысл: нечестивцы, которых осталось немного, и которые негодуют на самого Бога, думают в себе: пусть Господь дает им (благочестивым, верующим) на время города Палестины, пусть делает их господствующею партией, - все это напрасно (в суете), мы победим их. У Порфирия: "ибо они подвижны на выдумки. Но всуе возмут города твои".

[157] Путь вечен - вечно продолжающийся, не погибающий (Пс.1:6), приводящий к Богу, в вечную жизнь.

[158] Осенил еси с евр. "Ты прикрываешь мою голову", именно спасительным щитом. LXX словами επιασκιάκεις выражали образно под прохладной тень, божественную защиту в жаркой борьбе.

[159] Ст.9 с евр. читается: "Господи, не исполни желаний нечестивца, не дай замыслам его осуществиться, - ему возвыситься". У пр. Порфирия: "не предай меня, Господи, грешнику, желающему чего-либо от меня".

[160] Ст.10 с евр. можно передать: "да покроет головы окружающих меня суета (зло) собственных уст их", т.е. между тем как Бог покрывает мою голову, пусть на головы моих притеснителей приидет все зло, которое они своими клеветами старались причинить мне. Если выражение LXX, κυκλομα - окружение принять в значении кольца, образуемого врагами, тогда смысл будет: головы окружающих меня постигнет их самих та беда (κόπος - труд), которую уста их хотели приготовить мне. Если же κυκλομα принять в значении крепости, которою враги окружают себя и глава - ηκεφαλη в смысле главного бастиона, то получится смысл: главная сила их крепости, именно злоба их уст, покроет их самих, т.е. их клевета, по которой они считают себя непобедимыми, принесет им погибель. У еп. Порфирия: "самое главное у них в кружке их, есть работа (злословие) уст их. Она да затмит их".

[161] Углие - молнии, огонь с неба, как над Содомом; ср. Пс.17:13,14. В переводе еп. Порфирия: "да падут на них угли. В огонь бросишь их, в беды, так чтобы и не встать им".

[162] Погибель представляется в роде силка, которым будут пойманы враги. - С лицем - вблизи Твоего милостиво к нам обращенного лица, у Тебя под Твоею милостивою защитою; ср. Пс.15:11.

[163] Да исправится - κατευθυνθήτο - да будет прямою, правильною, т.е. благоприятною пред Тобою. С евр. переводят: "да направится молитва моя, как фимиам", или: "пусть молитва моя заменит воскурение". - Кадило - вечернее воскурение фимиама. - Жертва - самостоятельная, бескровная жертва, ежедневно приносимая утром и вечером. - Воздеяние руку - молитва, при которой подымают руки. 3Цар.8:22, Ис.27:2, 43:21 и др. [164] Ограждение -περιοκη - крепость, окружающая город; двери крепости - значит, крепкие двери Господь имеет поставить к устам его. ст.4 с евр. переводят: "не приклони сердце мое на дело недоброе, на замыслы - затеи преступных, с людьми, творящими беззаконие и да не вкушу я от сластей их", т.е. не допусти меня обольститься видом внешнего счастья грешников, подражать им... Непщевати вины - προφαζίσεσθαι - измышлять извинения, выдумывать мнимые основания для извинения во гресех, ставши грешником. - Со избранными нужно принимать в среднем роде и смысл будет: я не хочу принимать никакого участия в том, что они считают для себя избранным, в их греховных утехах, в их, на преступлении основанном, счастьи и т.д. [165] Праведник - или всякий правдивый человек, наказывающий с доброю целью (милостью), или же собственно Бог, праведный. Елей, как и всегда, служит здесь чувственным образом радости, счастья; смысл: я не желаю благосостояния, какое у грешников, и даже молюсь, чтобы Бог избавил меня от него; яко еще, и теперь, когда мне тоже тяжело, я не желаю такого счастья, какое нравится (во благоволение их), даже молюсь, чтобы Бог сохранил меня от сего - По переводе еп. Порфирия: "наставит меня праведник милостиво (елейно) и обличит меня. Елей же грешника да не умастит головы моей. Ибо и просить то же, что зависеть от благоволений их". С евр. можно перевести так: "пусть наказывает меня праведник, - это милость; пусть обличает меня - это лучший елей, от которого не откажется моя голова; но мольбы мои против злодейства их направлены, т.е. чтобы иметь надежду на Бога. [166] При камении - εχόμενα πετρας - у утеса; низвергнутые со скалы в пропасть пожраны (этою пропастью), бедственно погибли. - Судии - предводители, как Саул, Доик и др. высокопоставленные. - Услышатся (приверженные судии - их) глаголы мои; - оставшиеся в живых приверженцы тех судей, ввиду этого наказания, обратятся к Давиду, слова его подействуют ни них; с евр. "ибо они сладки", усладишася - ηδυνθὴσαν*, а не - ηδυνθησαν - возмогоша. С евр. - "вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки (сладки)".* - шестая буква в слове - η со значком тупого ударения (Примеч. библиотекаря) [167] Толща земли - твердый, верхний слой почвы; как при орании плуг разрезывает землю и выворачивает на край борозды слой почвы, разрывая ее на куски, так выворочены будут и рассыпаны кости судей (их) у преисподней. Преосв. Порфирий объясняет: "как трещины в земле бывают направо, налево, там и сям: так у могилы разбросаны были кости оных судей. Тут намек на какое-то событие". [168] Един есмъ аз - они погибнут, а я - без гонителей, пока не пройду всех опасностей. Или же: они падут, хотя их сотни, а я один и невредимо прохожу все опасности, так как Бог меня защищает. [169] От мене (ст.4) указывает на такое утомление духа, что он близок был разлучиться с телом. - Смотрях одесную - искал защиты, так как защитник стоял по правую сторону клиента; Пс.108:31. С евр. "взгляни одесную меня, и посмотри", т.е. убедись, что я без помощи. - Темница как выражение "угнетения, нужды".