Николай Вар-«ИСТИНА», ОСНОВАННАЯ НА ЛЖИ-«И услышал я, как другой голос с неба говорит:-"Выйди из неё, народ мой,

Свидетели Иеговы в подавляющем большинстве своём – это честные, искренние и добрые люди. Но можно ли оставаться такими в организации, которая, хотя и учит на словах честности и правдивости, на самом деле применяет двойные стандарты, а иногда идёт и на прямой обман  общественности  и своих соверующих?

 

Членство в ООН

От Свидетели Иеговы скрывают, например, то, что Общество "Сторожевой башни" на протяжении 9 лет (с 1992 по 2001 гг.) была членом ООН, как неправительственная организация. И только после опубликования 8 и 15 октября 2001 года в английской газете «Гардиан» статей, разоблачающих их членство в ООН, Свидетели Иеговы вышли из этой организации. Конечно, нет ничего удивительного в том, что какая-то организация состоит в ООН и поддерживает её деятельность. Но любой Свидетель Иеговы знает, что Общество "Сторожевая башня" всегда изображало ООН, как организацию Сатаны. Поэтому встаёт такой вопрос: «Почему Общество сотрудничает с такой организацией, которая, по их же утверждению служит Дьяволу»?

После того, как вышла вышеуказанная статья, многие Свидетели Иеговы в Великобритании, США и в Европе были возмущены этим фактом. Но Общество и здесь осталось невозмутимым. Оно утверждает, что стало членом ООН не на самом деле, а «понарошку», чтобы иметь возможность пользоваться библиотекой ООН. Это объяснение не выдерживает критики, только по той причине, что получить доступ в библиотеку ООН было возможно и без вступления в члены этой организации. У нас в России об этом как-то все молчат. В том числе и пресса. Но, я думаю знать об этом необходимо, чтобы не было напрасных иллюзий в отношении «невинности» Общества "Сторожевой башни".

 

«Библия Макария» Несколько лет я служил в отделе по связям с общественностью Свидетелей Иеговы. Мне приходилось часто общаться с представителями прессы, радио, телевидения, а так же с чиновниками. Все эти годы я свято верил в честность и святость своей организации, в том числе и в честность того отдела, в котором я служил. Однако, недавно стали известны факты о деятельности этого отдела, которые позволяют серьёзно усомниться в этом. Дело касается фактов, связанных с так называемой «Библией Макария», которую, с большой шумихой в СМИ, выпустили отдельным изданием  Свидетели Иеговы в  1996 году.  Речь идёт о переводе некоторых книг Ветхого завета архимандритом Макарием (Михаилом Глухаревым (1792-1847гг.)), который был осуществлён им в 1834-1844 годах. Однако только после его смерти его работы стали публиковаться в журнале «Православное обозрение» за 1860-1867 годы. Я хорошо помню, как в 1996-97 гг. мы с воодушевлением проводили кампанию в СМИ по популяризации этого издания, как мы записывались на приём к чиновникам разного ранга, чтобы подарить им эту Библию. Помню, как меня переполняла гордость за Общество "Сторожевой башни", которая проводила такую грандиозную и полезную, по моим представлениям, работу. Я написал несколько статей в газеты разного уровня, чтобы привлечь внимание общественности к просветительской и библейской деятельности Свидетелей Иеговы. Так же я помню, как многие возвещатели собрания искренне радовались этой публикации. Они говорили: «Наконец-то у нас есть Библия, где стоит имя Иеговы». Они с радостью дарили эту Библию, когда была возможность, отзывчивым людям, искренне полагая, что делают доброе дело. Однако, интересно то, что всю славу за этот нелёгкий труд по переводу книг Священного Писания, Общество "Сторожевой башни" почему-то присвоило не Михаилу Глухареву, а себе? Я это не мог тогда не заметить. Итак, в 1996 году Свидетели Иеговы заявили на всю Россию, что ими были найдены журналы «Православное обозрение» за 1860-1867 годы с переводами Макария в Российской Национальной Библиотеке в Санкт-Петербурге, «с любезного разрешения которой была предоставлена копия, послужившая основанием для» издания отдельной книгой этого труда архимандрита Макария, с добавление Псалмов в переводе протоиерея Павского и Синодального перевода Нового завета. Так появилась «Библия Макария», отличительной чертой которой являлось восстановление в более чем 2 500 местах Ветхого завета имени «Иегова». Это сама по себе положительная тенденция, и она не должно вызывать ни у кого возражений. Однако оказалось, не всё так просто. Дело в том, что  в конце 1997 года сотрудники Центра Апологических Исследований (ЦАИ) случайно сравнили  Пятикнижие Моисеево в переводе архимандрита Макария, частями публиковавшееся в "Православном обозрении" в период с августа 1863 по декабрь 1864 г. с текстом изданным Свидетелями Иеговы. Они «обнаружили невероятное множество очень серьезных расхождений! Не совпадало написание имен, нумерация некоторых стихов, некоторые фразы звучали совершенно иначе, а главное - имя "Иегова" в издании Свидетелей Иеговы встречалось гораздо чаще». Сотрудники этого центра направили в Российский Управленческий центр Свидетелей Иеговы в пос. Солнечное письмо с вопросами, и получили ответ, в котором говорилось, что перевод Макария выходил в 60-е годы 19 века в двух версиях: одна публиковалась в журнале "Православное обозрение", а другая - в отдельно издаваемых книгах. Из журнала «Православное обозрение» было взято, по словам Свидетелей Иеговы,  74% глав, поэтому они и указали в предисловии к изданию единственным источником журнал «Православное обозрение».