Иерей Олег Давыденков

«Священное Предание это не итог отвлеченных знаний, передаваемый для запоминания. Передается живая истина для усвоения живым сердцем. Это возможно при благодатной помощи, иначе говоря, при новом частном богооткровении» [40].

Ап. Павел утверждает, что:

«…никто не может назвать Иисуса Христа Господом, как только Духом Святым»

(2 Кор. 12, 3).

Значит, даже истинно исповедать Иисуса Христа своим Господом может, только тот, на чье сердце предварительно воздействовал Святой Дух. Поэтому, по словам свт. Филарета Московского, «Священное Предание — это не только видимая и словесная передача учений, правил, постановлений соборов, обрядов, но также и невидимое и действенное сообщение благодати и освящения» [41]. Таким образом, в едином и неразрывном потоке Предания можно различать три уровня передаваемого: а) передача богооткровенного учения и тех исторических памятников, в которых это учение заключено; б) передача опыта духовной жизни, который сообщается личным примером, в соответствии с богооткровенным учением; в) передача благодатного освящения, осуществляемая, прежде всего, посредством церковных таинств. «Священное Предание — это не только собрание множества письменных документов, это передача жизни и опыта всей Церкви, вдохновляемой и ведомой Святым, Духом» [42] 2. О СВЯЩЕННОМ ПИСАНИИ В ОСОБЕННОСТИ 2.1. Понятие о Священном Писании. Библия Наименование Священное илиБожественное Писание взято из самого Священного Писания. Ап. Павел писал своему ученику Тимофею: «ты из детства знаешь священные писания» (1 Тим. 3, 15). По определению «Пространного Катехизиса», Священным Писанием называются «книги, написанные Духом Божиим через освященных от Бога людей, называемых Пророками и Апостолами. Обыкновенно сии книги называются Библиею» [43]. Откуда произошло это название? Примерно в 20 км севернее г. Бейрута на средиземноморском побережье находится небольшой ныне арабский, в прошлом финикийский, город Жибел. В Священном Писании он упоминается под названием Гевал (Иез. 27, 9). Греки называли этот портовый город «Библос». Поскольку через этот порт в Грецию доставлялся писчий материал, само слово «библос (βίβλος)» стало у греков означать книгу. «Библия (βιβλία)» — это множественное число от βίβλος. Таким образом, буквальное значение слова «Библия» — книги [44]. Слово βίβλος; в греческом языке среднего рода. Со временем слово βιβλία (мн. ч., ср. р.) «превратилось в слово единственного числа женского рода, стало писаться с большой буквы и применяться исключительно к Священному Писанию, сделавшись его своего рода собственным именем: Библия. В этом качестве оно перешло во все языки мира. Оно хочет показать, что Священное Писание есть книга по преимуществу, то есть превосходит по своему значению все прочие книги благодаря своему Божественному происхождению и содержанию, Вместе с тем, оно подчеркивает и ее существеннейшее единство: несмотря на то, что в ее состав входят многочисленные книги самого различного характера и содержания она, тем не менее, является единым целым благодаря тому, что все разнородные элементы, вошедшие в ее состав, содержат раскрытие одной и той же основ ной истины: истины о Боге, открывающемся в мире и строящим наше спасение» [45].