Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

9:6 Или: на небесах.

407

9:9 Имеется в виду решето, употребляемое для очистки зерна от соломы и камней или песка от камней и раковинок.

408

а 9:11 Букв.: хижину / палатку.

409б 9:11 Так в LXX, масоретский текст: их.4109:12 Букв.: над которыми имя Мое провозглашается. Евр. идиома, указывающая на владение той или иной собственностью или народом, что иногда происходило в результате завоевания (см. 2 Цар 12:28). В Деян 15:16, 17 Иаков цитирует эти слова по LXX.411а 9:13 Или: молодое вино.412б 9:13 Ср. Иоил 4:18. Или (ближе к букв.): холмы потекут / растают.4139:14 Или: верну пленных.414а 1 Евр. хазон – «видение» – в Священных Писаниях означало одно из тех средств, которое Бог использовал, открывая Свою волю или передавая Свое слово человеку. Такое откровение, даруемое посредством Святого Духа, помимо сновидения включает в себя и феномен сверхъестественного видения.415б 1 Евр. Овадья – слуга Господа.416в 1 Эдом – название страны, в которой жили потомки Исава, брата Иакова (Израиля), сына Исаака; другое название этой страны – Сеир, греки и римляне называли ее Идумеей.4172 Букв.: умалил / сделал малым. В евр. используется пророческий перфект, который представляет будущие события как уже случившиеся по воле Господа; то же и в ряде случаев ниже.4183 Эдом находился в гористой местности, поэтому в книге нередки образы, связанные с горами.4196 Здесь имя собственное «Исав» употреблено в знач. весь народа Эдома.4207 Или: а ты не заметишь.4219 Теман – один из важнейших городов Эдома (ср. Быт 36:11) наряду с г. Села (известным под названием Петра); здесь – синекдоха, речь идет о всем Эдоме.42211 Или: когда уводили в плен его войско.423а 12 Или: пленения.424б 12 Букв.: расширять твой рот.425а 17 Или: спасенные. Сион – см. примеч. к Иоил 2:1.426б 17 Или: наследие.427а 19 Или: (народ) юга.428б 19 Или: жители Шефелы.429а 20 Или: (нынешние) пленники станут израильским войском в Ханаане, оно продвинется вплоть до Царпата (Син. пер.: Сарепты).430б 20 Точное местоположение города Сфарад неизвестно, полагают, что это может быть г. Спарта в Греции или г. Сардис в Малой Азии.43121 Друг. чтение: спасенные.4321:1 Евр. Йона – «голубь»; ср. 4 Цар 14:25.433а 1:2 Ниневия – один из крупнейших городов древнего Ближнего Востока, последняя столица Ассирийской империи, располагалась на восточном берегу реки Тигр.434б 1:2 Букв.: и провозглашай против нее (Ниневии), в знач. предупреди ее об угрозе возмездия (см. 3:4).435в 1:2 Букв.: зло их восходит пред лицо Мое.436а 1:3 Таршиш (или: Тартесс) – самый дальний от Израиля портовый город (или провинция) в Западном Средиземноморье (совр. Испания); здесь в знач. на край света.