Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Песнь восхождения. Давида.

1 Возрадовался я, когда сказали мне: "пойдем в дом Господень". 2 Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, — 3 Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно, 4 куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне. 5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова. 6 Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! 7 Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих! 8 Ради братьев моих и ближних моих говорю я: "мир тебе!" 9 Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 121

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 121

И возрадовался я сегодня,

Мне сказали: «В дом войдем Господний!»И сбылось реченье, мы стоимВо вратах твоих, Иерусалим!В граде, где любая пядь знакома,Где престолы Божьего судаИ очаг Давидового дома.И колена Божий сюдаВозвращаются в Господне лоно,Чтоб, не отступая от закона,В граде сем отныне и всегдаСлавить имя Бога преклоненно.Пусть же просят все в своих мольбахПред лицом Израилева Бога,Чтобы длился мир в твоих стенах,Благоденствие в твоих чертогах.Блага братьям возжелав своим,Я молюсь, я говорю сегодня:«Мир тебе, святой Иерусалим,Будь во славу имени ГосподняНепобедим!»122-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ ДАВИДА)Н. Басовский. 122-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ ДАВИДА)Н. БасовскийВозрадовался я, когда сказали мне:«Пойдём в Господень дом и духом воспарим».И вот сияет он, весь в солнечном огне, —мы во вратах твоих стоим, Иерусалим!Там слитно всё: земля, и небо, и вода,туда влекут глаза, сердца устремлены;там высится престол Господнего суда,Давидов там престол — опора для страны.Да будет мир в стенах твоих, Иерусалим,Да будет и в домах, и во дворцах покой!О город, мир тебе! — всем сердцем говорим, —благополучен будь у Бога под рукой!ПСАЛОМ 122Канонический русский переводПеснь восхождения.1 К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах! 2 Вот, как очи рабов обращены на руку господ их, как очи рабы — на руку госпожи ее, так очи наши — к Господу, Богу нашему, доколе Он помилует нас. 3 Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением; 4 довольно насыщена душа наша поношением от надменных и уничижением от гордых.Н. Гребнев. ПСАЛОМ 122Н. ГребневПСАЛОМ 122Словно раб — на руку господина,Как раба глядит на госпожу,Так к Тебе я очи возвожу,Пред Тобою с головой повиннойЯ стою и в небеса гляжу.Так даруй нам, Господи, прощенье,Ибо Ты и милостив и благ;От людей надменных поношенья,От гордящихся уничиженьяТерпим мы достаточно и так.123-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)Н. Басовский. 123-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)Н. БасовскийЯ к небу обращаю взгляды,и в них — душа моя живая,и только одного мне надо:на милость Божью уповаю.Как раб — в хозяйские ладони,как в руки госпожи — рабыня,так мы, в собрании и в доме,