Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

[185] Когда Ты открылся на Красном море (Раши).

[186] Гальгаль – «колесо», «круг», «сфера». Согласно одному толкованию, гром поразил колеса колесниц фараона (Мецудат Давид). Согласно другому, гром, словно колесо, раскатывался над Красным морем, чтобы оглушить египетское войско (Раши). Согласно третьему толкованию, речь идет об атмосфере, воздушном слое, окружающем землю, в котором раздавались громы и молнии (Радак).

[187] Хотя в Пятикнижии ничего не говорится о походе сынов Эфраима в Землю Обетованную, во время которого они погибли от рук жителей Гата, краткое упоминание об этом событии содержится в книге Диврей аямим I (7:20-21). «Сыны Эфраима, вооруженные, стрелки из лука» – они были уверены в силе своего  оружия – и отправились завоевывать Землю Обетованную, не дожидаясь установленного срока избавления (Раши).

[188] Цоан – Танис, древняя столица Египта.

[189] Первенцы называются «начатками сил»: «Реувен, первенец мой! Ты... начаток силы моей» (Брейшит, 49:3). Мицраим (родоначальник Египта) был одним из сыновей Хама (Мецудат Давид).[190] Коварный стрелок из лука старательно целится в какой-то объект, затем внезапно оборачивается и стреляет в кого-то другого. Так и царь Давид сравнивает с «неверным луком» поколение, которое верно служило Всесильному на протяжении всей жизни одного судьи, но сразу же после его смерти обратилось к чужим богам (Раши, Мецудат Давид).[191] Ковчег со Скрижалями завета, захваченный филистимлянами, называется «Его мощью», ибо в это время Всевышний поразил филистимлян и их бога Дагона многими казнями. Они испугались и поспешно отправили Ковчег обратно (см. Шмуэль I, гл. 5) (Радак, Мецудат Давид).[192] Юноши погибали на войне, а их невесты оставались одинокими (Мецудат Давид, Раши, Радак).[193] Хофни и Пинхас погибли в сражении с филистимлянами. Вдова Пинхаса не оплакивала своего мужа, так как умерла во время наступивших у нее родовых схваток (см. Шмуэль I, гл. 4) (Раши).[194] В этой песни содержится предупреждение («свидетельство») о трех пленениях Израиля. Поэтому здесь трижды повторяется стих: «Всесильный... возврати нас, и да воссияет лик Твой, и мы будем спасены!» (Раши).[195] Народ Израиля называется в Писании виноградной лозой или виноградником Всевышнего: «Виноградник Бога воинств – дом Израиля» (Йешаягу, 5:7) (Радак).[196] Речь идет о Рош-Гашана, когда трубят в шофар (бараний рог). Для Израиля это закон – трубить в шофар. Всевышний производит в этот день суд над вселенной (Радак, Раши).[197] К имени Йосефа здесь добавлена буква «гей»: Иегосеф. В таком виде это имя содержит первые три буквы тетраграмматона – четырехбуквенного имени Всевышнего (Ибн Эзра).[198] Йосеф в Египте был освобожден из тюремного заключения в день Рош-Гашана (Раши). Согласно мидрашу, ангел Гавриэль обучил Йосефа в Египте всем семидесяти языкам народов мира (Раши). Йосеф, которому предстояло править Египтом, усвоил также египетскую речь, и это как бы его слова: «Речь незнакомую я слышу (т. е. понимаю)» (Мецудат Давид). Согласно другому толкованию, речь идет не о самом Йосефе, а о народе Израиля, которого персонифицирует Йосеф (см. также прим. к 77:16) (Ибн Эзра). В Рош-Гашана прекратилось рабство сынов Израиля в Египте (Мецудат Давид). Слова «Речь незнакомую я слышу» относятся к сынам Израиля, которые были освобождены благодаря тому, что не изменили своего языка и своих еврейских имен (Радак).