Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Перед лицом Твоим рассеялась забота.

И сладостней, чем мед, и слаще капель сота

Единый жизни миг, дарованный Тобой!

Н.Гребнев

ПСАЛОМ 18

И небо милость Божию пророчит,

И славит твердь все Божие, что есть.День дню передает благую весть,Ночь правду Божью открывает ночи.И нас оберегает ото злаСей глас хвалы, что изначала вечен,И нет среди людских племен наречья,Чтоб не звучала Господу хвала!Выходит солнце по веленью Бога,Будто жених из брачного чертога,И нету твари, чтобы не моглаОт солнца взять блаженного тепла,А жаждущих тепла несметно много.Дарит нас солнце и теплом и тенью,От края в край небес его исход,И чистое Господне откровеньеНам умудренье, силу нам дает.И праведны Господни повеленья,И заповедь Господня напередЛюдским очам дарует просветленьеИ сердце веселит, но не гнетет.И даже Божий суд и Божье мщеньеНам серебра и злата вожделеннейИ слаще меда от пчелиных сот.Моих грехов и прегрешений тьма.Очисти же, — я к Господу взываю, —Меня ото всего, чем согрешаю,Что я порой по скудости умаНе вижу сам или не понимаю!Так удержи меня от умышленьяПричастным стать порочности земной,Чтоб общее людское развращеньеВовеки не возобладало мной.Чтоб было здесь, в юдоли сей земной,Все: и труды мои и устремленьяТебе угодны, Избавитель мой!Н. Басовский19-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)О славе Божьей небеса твердят,и о делах Его вещает твердь.День речь другому дню передаёти ночи ночь, познанья открывая.Не слышен голос, но слова летят,внимает им вселенной круговерть —наполненный сияньем небосводи вся земля от края и до края.Господь поставил в небесах шатёрдля солнца, источающего свет,и вот оно выходит поутру,словно жених из брачного чертога.Как богатырь стремится на простор,так и оно — ему преграды нет,оно тепло приносит и жару,и все его дела — деянья Бога.Закон Господень душу укрепит,он мудрости запас даёт умам;Его заветы просветляют лик,его веленьем сердце веселится.Страх перед Ним в душе соей не спит,но Божий и суд и справедлив, и прям —он вожделенней слитков золотыхи слаще мёда, что из сот сочится.Кто разглядит погрешности мои?От тайн греховных удержи меня,а также от умышленных грехов,чтоб не возобладали надо мною.Твержу я повеления Твои,Все помышленья в чистоте храня:да будет непорочным от основмоё существование земное!ПСАЛОМ 19Канонический русский перевод1 Начальнику хора. Псалом Давида.2 Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева. 3 Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя. 4 Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным. 5 Да даст тебе [Господь] по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит. 6 Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои. 7 Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей. 8 Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся: 9 они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо. 10 Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].С. АверинцевПСАЛОМ 19