ДНЕВНИКИ 1973-1983

1559

1 Block (англ.) – квартал.

1560

2 На могилах родителей У.С.Шмеман.

1561

3 Кизиловые деревья (англ.).15624 Жусса ("Антропология жеста", "Устный стиль") (фр.).15635 "Между Пасхой и Пятидесятницей" (англ.).15646 "…Мне бы хотелось в какой-то, пусть и недостаточной мере сказать Вам, насколько абсолютно важны были для меня, как интеллектуально, так и духовно, эти три года обучения под Вашим руководством и в Вашем присутствии. Я с жадностью впитывал или пытался это делать всеми своими силами то видение Церкви и самой жизни, которое Вы нам всегда являли в церкви и в классе… Лично для меня – и Дебора присоединяется ко мне – это была встреча с подлинным, искренним видением, внутренне убедительным, а также неизгладимым и "влиятельным"" (англ.).15651 "…особая благодарность должна быть выражена нашему наставнику отцу Александру Шмеману. Он не только предоставил нам тему и стимул, но все исследование проникнуто его видением Церкви. Нам хотелось бы думать, что пусть и скромно, но эта работа подкрепит важность его постоянных усилий направить наши неуклюжие строки к полноте новой жизни в Церкви" (англ.).15662 Ручка фирмы "Паркер".15671 Бодлианской библиотеки.15682 "Преображенные" (фр.).15693 прием с подачей хереса и других вин.15701 по определению (фр.).15712 Ин.3:16.15723 1Ин.2:15.15731 Religious Books for Russia (англ.) – организация "Религиозные книги для России".15742 Мф.16:26.15753 "…можно действительно очень мирно и спокойно жить при диктатуре, но для свободного человека это невыносимо…" (англ.).15764 окончание старшим внуком, Джонни Хопко, средней школы при Фордамском университете.15771 "Провозглашение Слова Божьего" (англ.).15782 Ин.1:1, 14:4.15791 Жизнь продолжается (фр.).15802 племени (фр.).15813 адъютант (фр.).15821 Ср.: Ин.16:22.15831 Из стихотворения И.Бунина "Свет незакатный". Правильно: "Там, в полях, на погосте, / В роще старых берез, / Не могилы, не кости – / Царство радостных грез".15841 Надо будет поработать (фр.).15852 Прием на открытом воздухе, во время которого гостей угощают мясом, жаренным на открытом огне.15863 дурнота, головокружение (англ.).15874 "Его церемония прощания" (фр.).15881 "массы" (фр.).15892 Симону де Бовуар "Беседы с Сартром 1974-1980" (фр.).15903 Из стихотворения В.Ходасевича "Автомобиль". Правильно: "Здесь мир стоял, простой и целый, / Но с той поры, как ездит тот…"15914 Без комментариев (англ.).