1 Крины сельные или Цветы прекрасные. Одесса, 1910. С.II.

 2 Иеромонах Леонид (Поляков). Старец Паисий Величковский// Журнал Московской Патриархии. 1956, № 10. С.44; Архиепископ Евлогий (Смирнов). Премирное служение. Владимир, 2000. С.62.

 3 Крины сельные… С.73-74.

 4 В.К.Былинин, А.А.Илюшин. Начало русского виршеписания // Виршевая поэзия (первая половина XVII века). М.,1989. С.12-13.

 5 А.Г.Дунаев. Предисловие к русскому переводу слов и посланий «Макариевского корпуса» первого типа. // Преподобный Макарий Египетский. Духовные слова и послания. Собрание типа I (Vatic. qraec. 694). М., 2002. С. 266, со ссылкой на: Д.М. Буланин, А.А.Турилов.Серков Диомид Яковлев. – Словарь книжников и книжности Древней Руси. XVII в. Часть 3. П-С. СПб., 1998. С. 351–354.

 6 И.Н.Заволоко. История Церкви Христовой. Рига, 1990. Репринтное воспроизведение издания 1937 года. С.142.

 7 «На сегодняшний день известно... около пятнадцати старообрядческих изданий «Цветника» Дорофея, вышедших в период с 1783 по 1809 гг. (у некоторых изданий выходные данные не соответствуют фактическому месту и году издания). Следующее издание вышло только через сто лет: Единоверческая типография, Москва, 1909». (А.Г. Дунаев. Указ. соч. С. 265, со ссылкой на: А.В. Вознесенский. Кириллические издания старообрядческих типографий конца XVIII – начала XIX века: Каталог. Л., 1991; Его же. Старообрядческие издания XVIII – начала XIX века. Введение в изучение. СПб. 1996). 8 В.Сенатов. Философия истории старообрядчества. М., 1995. С.32. 9 Там же. С.25.10 Ф.В.Ливанов. Раскольники и острожники. СПб., 1872. Т.1. С.XV.11 В настоящее время готовится к переизданию текст «Цветника» вместе с еще одним переводом на русский язык и предисловием С.В.Минеевой.12 Минея. Январь. М.: Издание Московской Патриархии, 1983. Т.5. С.160.13 Е. Голубинский. История канонизации святых в Русской Церкви. М., 1903. С.158.14 См. А.М.Буровский. Россия, которой не было – 2. Русская Атлантида. Красноярск – Москва, 2000. С.30115 Синодик. Рига, 1991. С.71.16 О.А.Седакова. «Странствия владычня…» Из наблюдений над церковнославянским словом// Слово и культура. Памяти Никиты Ильича Толстого. М., 1998. Т.1. С.255–263.Цветниксвященноинока Дорофея Перевод с древнерусскогоГлава 1ПредисловиеО мой любимый читатель, хочешь ли покажу тебе такую вещь, которая надежней чистого золота и серебра, редкого жемчуга и драгоценных камней? Ибо ничто иное не поможет приобрести или купить Царствие Небесное и будущую радость и покой, как только это дело, то есть уединенное чтение, а также внимательное и усердное слушание святых книг Божественного Писания. Невозможно, нет, спастись тому, кто редко читает богодухновенное Святое Писание. Как бескрылая птица не в состоянии взлететь ввысь, так и ум не может додуматься без книг, как спастись.Уединенное чтение, а также внимательное и усердное слушание святых книг Божественного Писания – родитель и приобретатель всех добродетелей и благих дел: от них все добродетели рождаются и приобретаются.Уединенное чтение, а также внимательное и усердное слушание святых книг Божественного Писания для собственного спасения и совершенствования порождают различные добродетели и служат источником всякого блага, и отгоняют от нас все злые и греховные страсти, похоти, вожделения, и действия – свои и бесовские.Уединенное чтение, а также внимательное и усердное слушание святых книг Божественного Писания для своего спасения и созидания святые отцы считают старейшиной и царем всех добродетелей[2].