Пять лет тому назад находился я на служении Отечеству моему в Коринфе, будучи начальником одной из гимназий. И вот однажды довелось мне встретить своего давнего друга, еврея Исаака М.

- Исаак!

- Николай! - одновременно прозвучали наши приветствия, выражая неожиданную радость этой встречи. Исаак происходил из Эпира3 и был одним из даровитейших израильтян, прекрасно владевший как классическим еврейским, так и греческим языками. В свое время он окончил гимназию в Иоанине4. Мы подружились в 1872 году. Иссак тогда учился в Хаскиоу5, изучая еврейскую философию и Тору6, я же - постигал богословие в Богословском институте в Халке. Во время учебных вакансий в те поистине золотые годы нашей юности мы часто встречались в Галате и были счастливы, несмотря на взаимные разногласия в религиозных спорах. Мы были горячие тогда, и юношеский пыл мешал нам обрести Истину. Исаак был особенно фанатичен под влиянием раввинов. Для него Талмуд, еврейское предание были выше Торы. Без Талмуда Тора, по его мнению, не имела никакой цены. Так его научили и так он верил. Ничего не желал слушать о Спасителе Мира, об Утехе и Надежде Израиля, о Иешуа Гамашиахе7.

"Прекрати, Николай! - говорил он мне, - Талмуд не может заблуждаться". Но несмотря на весь свой ригоризм, Исаак имел добрейшее сердце и, когда забывал Талмуд, был лучший друг. Иногда, сетуя на свою чрезмерную фанатичность, он, как бы раскаиваясь, говорил мне: "Что будет? Я, как видишь, связан. Так меня научили. Как человек - люблю тебя как друга и соотечественника. Как иудей - чуждаюсь тебя как христианина".

И он был прав! Так читал в Талмуде и так рассуждал. Страдал, подобно слепцу, не имея счастья увидеть и узнать Солнце Правды. Никогда не слышал возвышенных слов из Евангелия от Матфея: "Любите враги ваша, благословляйте проклинающих вас". Однако имел он ревность по Богу, но не по рассуждению. Попущено было (как, впрочем, и каждому из единокровных его) ослепление и неведение, о котором возвещает божественный ап. Павел: "Ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени пока войдет полное число язычников". (Послание к римлянам 11.25.) Таков был друг мой Исаак...

В тот незабываемый день нашей встречи в Коринфе Исаак рассказал мне о своей жизни, о том, что он теперь раввин в одной из синагог Константинополя, и держит путь на родину для встречи с родителями. И что, заболев в дороге, он решил прервать путешествие до момента выздоровления и занят сейчас поиском удобной гостиницы.

- Обижаешь меня, Исаак, - сказал я ему. - Ведь ты имеешь здесь старого друга! К чему искать гостиницу, тем более когда ты болен! Великая радость для меня пригласить тебя в дом мой, где можешь найти уют и полечиться до полного выздоровления.

- Я не желал утруждать Вас, - ответил он, извиняясь, и принял мое приглашение. Я всячески постарался облегчить его страдания по примеру доброго Самарянина из трогательной притчи, рассказанной Господом в Евангелии (Лука, 10.33). Ухаживал за ним по заповеди, и здоровье Исаака с того дня стало улучшаться. IX глава пророка Исаии. О Эль-Гибор Было воскресенье пред Рождеством Христовым. Исаак уже совершенно выздоровел и готовился на следующий день к отъезду. По семейной нашей традиции мы читали каждый день Библию, и на день тот выпало чтение 9-ой главы пророка Исайи. Исаак попросил разрешения принять участие и почитать слова пророка на еврейском языке, а затем на греческом с толкованием. Мы согласились с радостью. Наш друг, взяв еврейский текст, начал чтение 9-ой главы Исайи. "Геса-йя-хе, ки йелед юлад лану бен нитан лану ватехи хамисра альшихмо вайикра шемо пеле йоэц Эль-Гибор ави ад сар Шалом", - и сам же перевел на греческий. (Мы, естественно, на русский.): "Ибо Младенец родился нам; Сын дарован нам; Владычество на раменах Его и нарекут Имя Ему Чудный Советник, Бог Крепкий, Отец Будущего века, Начальник Мира". - Странно! - сказал Исаак, заканчивая перевод данного отрывка из еврейского текста. - О каком младенце свидетельствует здесь пророк? И какая причина, что именно сегодня вы читаете эту главу?