Стеняев Олег/"Свидетели Иеговы" - кто они?/ Библиотека Golden-Ship.ru

«Свидетели Иеговы» заявляют, что имя «Иегова» — «появляется почти 7000 раз в оригинале «Ветхого завета», или Еврейских Писаний[3]». Имя Божье в еврейской Традиции (книг «Ветхого Завета») содержит в себе концепцию природы Божества, и всегда говорит об отношении Господа к тому или иному человеку, или народу. Некогда еврей Савл (будущий первоверховный апостол Павел)

, встретив Господа Бога на своем пути в Дамаск, задает Ему вопрос (внешне странный для иудея — монотеиста): «Кто Ты Господи?»(Деян. 9,5). Но в самой постановке этого вопроса нет ничего противоречащего библейско — иудейской традиции. Имя Бога никогда не воспринималось, как некая единичная данность. Оно было многоразличным и многообразным. Любое новое проявление Его воли предлагало и новое Имя.

Ветхозаветняя библейская традиция знает десять различных имен Божьих — ЯГВЕ, ЭЛОГИМ, ЭЛЬ, ШАДАЙ, ЭЛИОН, АДОНАЙ, ЦЕБАОТ(Саваоф), и т. д. — каждое из которых содержит свою информацию и несет свое собственное отношение. Савл спрашивает: «Кто Ты Господи?». Он хочет знать с каким именем Бог встретил его на пути в Дамаск, и слышит Новое Имя: «Я Иисус, Которого ты гонишь; трудно тебе идти против рожна»(Деян. 9,5).

С этого момента Савл — Павел вооружается этим именем, как некой Священной Хоругвью, и с ним на устах выходит из «египта греха», спасается от «фараона мысленного». Вера Древней Церкви в живительную силу Имени Господа Иисуса Христа, провозглашалась словами: «… нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись»(Деян. 4,12). Тетраграмматон (четырехбуквенное начертание)

имени Господа — встречается в еврейском тексте Библии 6.823 раза. Латинско — «католическая» транскрипция — прочтения этого имени «Иегова» — не выдерживает никакой критики. По этому вопросу «Еврейская Энциклопедия» говорит следующее: «… в новейших библейских переводах, чаще всего (имя Ягвэ, — моя вставка О.С.) представлено формой «Иегова», JHWH, которая, однако, с филологической точки зрения признается недопустимой.

Указанная форма возникла из попытки произносить согласные буквы этого имени так, как будто они были снабжены гласными знаками имени «Адонай»(конец цитаты)[4]. В этом смысле слово «Иегова» просто напросто ни разу не приводится в еврейском тексте Св. Писания. Присутствие этого имени в Синодальном переводе (Быт. 22, 14; Исх.3,14; 15,3;17,15; 33,19; 34,5; Суд. 6,24; Ос. 12, 5)

— является ничем иным, как схоластическим влиянием «латинской» традиции, столь доминировавшей в судьбах «школьного богословия» 18–19 в.в. в истории Русской Церкви. Славянский перевод Библии, предпринятый святыми равноапостольными учителями славян — братьями Кириллом и Мефодием (9 век) в своем древне — славянском Своде не знает слова «Иегова». Ни «Генадьевский» список Библии (1499 г.)

, ни первопечатная славянская «Острожская Библия» (1581 г.) не знает этого имени. Известные места из «Бытие»(22,14) и «Исход»(3,14) прочитываются «И ПРОЗВА АВРААМЪ ИМА МЕСТУ ТОМУ ГЬ ВИДЕ», «АЗЪ ЕСМЬ ЕЖЕ ЕСМЬ». — Последний вышеприведенный текст прямо соответствует древнему пониманию имени ЯГВЭ — «Я есть Тот, Кто Я есть». «Септуагинта», греческий перевод Писания (3 в. до Р.Х.) — так же не знает слова «Иегова». Итак ни словянская, ни греческая и наконец, ни сама еврейская традиция написания и произношения Священного Текста (Библиии) не имеет дело с именем, давшим название секте. Секте «Свидетелей» … — ч е г о? Как правило, иеговисты систематически искажают Св. Писание. Это вызвано неверным пониманием некоторых терминов. Первородный (Кол. 1, 15–16 сравните с Ис. 48, 11–13) Греческое слово prototokos подразумевает не просто хронологический порядок рождения ребенка, но и определенные преимущества связанные с его первородством и его авторитет. Царь Давид, будучи самым младшим из братьев, тем не менее назван первенцем (Пс. 88, 20–28). В Израиле право первородства получал, как правило, первый сын, но оно могло переходить и на других. Как в данном случае этоотносится к Сыну Божьему? Все трудности и недопонимания, связанные с подобного рода вопросами, проистекают из нашего человеческого (и потому, порой, бесчувственного) вторжения в эту тонкую, ДУХОВНУЮ сферу. Основываясь на ложном понимании «первородства», теологи Правящей Корпорации пытаются сделать Сына Божия Первым из твари. Но это слово — prototokos- происходит от слова «protos» — первый. Именно оно используется в Апокалипсисе св. ап. Иоанном (22,13): «Я есмь (опять — Ягвэ) Альфа и Омега, начало и конец, первый и последний». В этом смысле, слово «Первородный», по отношению к Богу — Сыну, есть Его титул и является указанием на то положение, которое Он занимает во Вселенной по отношению ко всему тварному бытию. Хочется от всего сердца посоветовать всем рационально мыслящим исследователям Св. Писания, коими в первую очередь являются «Свидетели Иеговы», немного обуздать свои казуистические поползновения, и не проникать своим ограниченным разумом, зачастую похожим на все — рассекающий скальпель хирурга, во внутреннюю жизнь Святой Троицы, ибо «Бог поругаем не бывает(Гал. 6,7). Повторим, что греческое слово — prototokos- ничего не говорит о внутреннем и сокровенном бытии Святой Троицы, но представляет чиноположение сына по отношению к тварному бытию, сотворенному Им. Единородный (Ин. 3,16) Это слово (греч. — monogenes) никоим образом не может переводиться «единственный рожденный», что для иеговистского менталитета равнозначно «сотворенному во времени». — Monogenes- происходит от слова — genos-, что переводится как рол, происхождение (в смысле генеалогии), и не имеет оттенка «появления из ничего», т. е. сотворения. А слово «Рожденный», которое употребил в своем символе веры Александрийский пресвитер Арий в 328 г.