Interpretation of the Gospel of John

His disciples asked Him, "Rabbi! Who sinned, he or his parents, that he was born blind?

550

Jesus answered, "Neither he nor his parents have sinned."

551

punishing children for the guilt of their fathers to the third and fourth generation...

552

Why do you use this proverb in the land of Israel, saying, "The fathers ate sour grapes, but the children's teeth are set on edge"? I live! says the Lord God, "they will not speak this proverb in Israel.

553

but this is in order that the works of God may be manifested in it.

554

But the law came afterward, and thus the transgression increased.

555

as long as there is a day;

556

the night comes when no one can do.

557

As long as I am in the world, I am the light of the world.

558

And when he had said this, he spat on the ground, and made clay out of the spittle, and anointed the eyes of the blind man with it;

559

и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам,

560

что значит: «посланный».

561

Он пошел и умылся, и пришел зрячим.

562

Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни? Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я. Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза? Он рассказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел.

563