The Sacred Biblical History of the Old Testament

Но не все в Библии предлагается для подражания. Она, приводит нам также ужасающие примеры заблуждения и падения, по которым можно изучать психологию греха, чтобы всем своим существом возненавидеть его и не допускать его в своей жизни.

Все канонические книги Ветхого Завета первоначально были написаны на древнееврейском языке, а книги Нового Завета - на древнегреческом языке, за исключением Евангелия от Матфея, которое было написано на еврейском языке.

В III веке до н. э. ветхозаветные книги были переведены на греческий язык. Этот труд проделали 72 толковника, поэтому этот перевод сокращенно называется переводом семидесяти. В IV веке н. э. блаженный Иероним перевел Библию с еврейского языка на язык народной латыни. Поэтому он стал носить название "Вульгата", что значит - распространенный, доступный. Этим переводом пользуется католическая церковь до настоящего времени.

На славянский язык Святая Библия была переведена во второй половине IX века трудами святых братьев Кирилла и Мефодия. Святые братья перевели Библию на славянский язык с греческого перевода семидесяти. На русский язык Библию переводили и с еврейского языка - Ветхий Завет, и с греческого - Новый Завет. Перевод был закончен в 1876 году, и так как он сделан по благословению Святейшего Синода, то его стали называть Синодальным переводом.

По своему содержанию книги Ветхого Завета делятся на четыре разряда: законоположительные, исторические, учительные и пророческие. Это, конечно, не значит, что в Библии одни книги содержат только историю, другие - только законы; третьи - пророчества и т. д., но это значит, что одни книги по преимуществу законоположительные, другие по преимуществу учительные и т. д.

Ветхозаветная история начинается с творения Богом мира и человека и заканчивается пришествием в мир Христа Спасителя. По преданию церковному, с появления первого человека до Рождества Христова прошло 5508 лет, но эта цифра приблизительная и не имеет догматического характера.

Если Святая Библия есть Священное Слово Святейшего Бога, то и читать ее надо с глубокой верой и благоговением. Вера есть внутреннее духовное зрение, которое может увидеть то, что неспособно видеть наше телесное око. Если мы откроем святые страницы Библии без живой, пламенной веры в Бога, то мы будем воспринимать ее просто как литературное произведение человеческого разума, наполненное различными неправдоподобными легендами, в которых встречаются одни противоречия. Неверующий человек, потерявший духовное зрение, не увидит и не воспримет своим неверующим духом в Библии ее духовных спасительных истин, он не увидит в ней Бога. А глубоко верующий человек, когда читает Св. Библию, то беседует с Богом, т. к. Библия есть слова Божии, посредством которых Бог говорит с людьми.

О различных формах и способах выражения смысла Священного Писания.

Смысл Священного Писания, т. е. те мысли, которые священные писатели, вдохновленные Святым Духом, излагали в письменах, выражается двояко: непосредственно - через слова, или посредственно, - через лица, вещи, события и действия, описываемые словами. Поэтому различаются два главных вида смысла Священного Писания:

а) в первом случае - смысл словесный или буквальный;

б) во втором - смысл предметный или таинственный, духовный.

Священные писатели, выражая свои мысли через слова, употребляют их иногда в собственном, прямом значении, а иногда - не в собственном, переносном значении. Так, например, слово "рука" по общепринятому словоупотреблению означает определенный член человеческого тела. Но когда псалмопевец Давид молится Господу: "Простри руку Твою с высоты" (Пс. 143:7), то очевидно, что здесь слово "рука" употреблено в смысле вообще помощи и защиты со стороны Господа, таким образом, первоначальное значение слова переносится на предмет духовный, высший, умопредставляемый.

Сообразно с таким употреблением слов и буквальный смысл Священного Писания подразделяется на два вида:

1) смысл собственный или буквальный;