The Psalter of David
15 А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
Псалом 17
1 Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
2 Возлюблю тебя, Господи, крепость моя!
3 Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.
4 Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
5 Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
6 The chains of hell have encircled me, and the snares of death have bound me.
7 In my distress I called upon the Lord, and cried unto my God. And he heard my voice from his palace, and my cry came to his ears.
8 The earth was shaken and shaken, and the foundations of the mountains were shaken and moved, for [God] was angry;
9 Smoke arose out of His wrath, and out of His mouth a consuming fire; hot coals poured down from Him.
10 He bent down the heavens, and came down, and darkness was under his feet.
11 And he sat down on the cherubim, and flew, and was carried on the wings of the wind.
12 And he made darkness his covering, the darkness of the waters around him, clouds of the air.
13 From the splendor before him fled his clouds, hail, and coals of fire.
14 And the Lord roared in the heavens, and the Most High gave his voice, hail and coals of fire.
15 And he hath sent forth his arrows, and scattered them, and a multitude of lightnings, and scattered them.
16 And the fountains of waters appeared, and the foundations of the world were made manifest by thy terrible voice, O Lord, by the breath of the spirit of thy wrath.
17 He stretched out his hand from on high, and took me, and drew me out of many waters;
18 He delivered me from my mighty enemy, and from them that hated me, who were stronger than I.
19 They rose up against me in the day of my affliction, but the Lord was my support.
20 He brought me out into a wide place, and delivered me, for he is well pleased with me.
21 The Lord hath rewarded me according to my righteousness, according to the cleanliness of my hands hath rewarded me,
22 for I have kept the ways of the Lord, and have not been wicked before my God;
23 For all his commandments are before me, and I have not departed from his statutes.
24 I was blameless before him, and took heed lest I should sin;
25 And the Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanliness of my hands in his sight.
26 Thou wilt be merciful to the merciful, and to the sincere man sincerely,