Text of the Lectionary in the Synodal translation

Brethren, if it is fitting for me to depart, then those who have been chosen by you will go with me. I will come to you when I have passed through Macedonia; for I am going through Macedonia. Perhaps I will live with you, or spend the winter, so that you can accompany me wherever I go. For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay with you for a while, if the Lord permits. In Ephesus I will remain until Pentecost, for a great and wide door is open to me, and there are many adversaries. But if Timothy comes to you, see that he is safe with you; Therefore let no one despise him, but accompany him in peace, that he may come to me, for I am waiting for him with the brethren. And as for the brother Apollos, I begged him earnestly that he and the brethren would come to you; but he did not want to go now, but would come when it was convenient for him.

1 Corinthians 16:4–12

Среда 10 седмицы

Первое послание к Коринфянам, зачало 166

Братия, бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды. Все у вас да будет с любовью. Прошу вас, братия (вы знаете семейство Стефаново, что оно есть начаток Ахаии и что они посвятили себя на служение святым), будьте и вы почтительны к таковым и ко всякому содействующему и трудящемуся. Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше, ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых. Приветствуют вас церкви Асийские; приветствуют вас усердно в Господе Акила и Прискилла с домашнею их церковью. Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием. Мое, Павлово, приветствие собственноручно. Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема. Маранафа. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами, и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь.

1 Кор 16:13–24

Неделя 13

Второе послание к Коринфянам

Второе послание к Коринфянам, зачало 167а

Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат, церкви Божией, находящейся в Коринфе, со всеми святыми по всей Ахаии: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Отец милосердия и Бог всякого утешения, утешающий нас во всякой скорби нашей, чтобы и мы могли утешать находящихся во всякой скорби тем утешением, которым Бог утешает нас самих! Ибо по мере, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше. Скорбим ли мы, скорбим для вашего утешения и спасения, которое совершается перенесением тех же страданий, какие и мы терпим. И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.

2 Кор 1:1–7

Четверг 10 седмицы

Второе послание к Коринфянам, зачало 167б