The Pentateuch of Moses
27:16 Букв.: Боже духов всякой плоти. Ср. 16:22.
1127
27:17 Букв.: который выходил бы перед ними и входил бы перед ними, который выводил бы их и приводил бы их – здесь используется военная терминология, связанная с выступлением военачальника и войска в поход и их возвращением, подобное выражение в ст. 21.
1128
27:20 Букв. возложи на него (часть) от достоинства / величия твоего; некоторые толкователи видят в этом указание на то, что ни один человек не мог принять всего, чем обладал Моисей.
1129
а 27:21 См. примеч. к Исх 28:30.
1130
б 27:21 Букв.: по (слову) уст его они должны уходить и по (слову) уст его приходить.
1131
28:5 См. примеч. к 15:4.
1132
28:7 Обычно для возлияний использовалось вино, но в данном случае евр. шехар (в Син. пер.: сикера), возможно, обозначает брагу или пиво – напиток, изготовляемый в те дни из ячменя в состоянии брожения и фиников или меда. Как вино, так и этот напиток употреблялись в определенных количествах при богослужениях, конечно, не для того, чтобы их пить (это было запрещено при служении во Святилище, см. Лев 10:9), а чтобы выливать на жертвенник как возлияние.
1133
28:11 Или: в каждое новолуние; то же в ст. 14.
1134
28:26 Праздник Недель, слав. седмиц (Лев 23:15,16; Втор 16:9), или Пятидесятница, был праздником, отмечаемым в начале жатвы пшеницы (Исх 34:22).
1135
29:3 Т.е. около 6,5 и 4,5 л соответственно.
1136
29:4 Т.е. около 2 л; то же в подобных случаях в этой главе.
1137
29:7 Или: поститься.