Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Господи, над этими людьми,

Коими я мучим и терзаем,

Громом разразись и прогреми,

Чтоб не зреть им, порази глаза им,

Силу их от чресел изыми!

Пусть дворы их опустеют, Боже,

Будут домы и шатры пусты,

Всех, кто силою своею множит

Скорби тех, кого караешь Ты.

И грехи, что ими совершались,

Приумножь; пусть будет их вина

Столь тяжка, чтобы не оправдались

В книге жизни, чтоб их имена

Рядом с праведными не писались.

Одинок я, беден и гоним,

Божья помощь пусть меня восставит,

И душа моя Его восславит,

Чтобы жить мне Господом моим.

Я восславлю Бога во хвалении,

И да будет та моя хвала

Господу угодней приношения

В жертву овна или же вола.

И да будет это в радость страждущим,

Многим праведникам, Бога жаждущим

Сердцем, в коем нет и капли зла.

Ибо Бог наш нищих привечает,

Узниками не пренебрегает,

Да восхвалят Божий дела

Небеса и все моря и земли,

Всё, что там живет, что зрит и внемлет,

И спасет Господь священный град

И другие грады чад Иуды,

И не изойдут вовек оттуда

Чады их и чады этих чад.

Пусть в священном граде поселятся,

Божьей славы ради утвердятся

Только те из нас, что Бога чтят.

69-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Н. Басовский. 69-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Н. Басовский

Помоги мне, Господь, ибо воды добрались до дыхания ныне.

Просто чудом я спасся из топи, где не чувствовал дна под стопою —

и теперь, посмотри, погибаю в ледяной и глубокой стремнине,

и гортань пересохла от вопля в ожидании встречи с Тобою.

А моих ненавистников больше, чем волос, покрывающих темя;

целый свет на меня ополчился — я же лишь на Тебя уповаю.