Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Даруй спасение Твоим сынам!

И я послушаюсь Господня слова,

Он скажет: «Пусть мой избранный народ

Утишится, пусть мир вкушает снова

И снова в безрассудство не впадет».

Путь милости Господней, будь нам ведом,

Спасение за страхом Божьим следом

Идет всегда, и с истиною милость

Слилась, и правда с миром породнилась.

Но если правда нам с небес спускается,

То истина здесь, на земле рождается.

Бог благо даст, земля дарует плод.

И правда там стопы свои поставит,

Куда Господь великий приведет,

И всё живое Господа восславит.

85-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)

Н. Басовский. 85-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)

Н. Басовский

Боже! Ты пригреваешь всякого

и любому даёшь свободу:

Ты вернул из плена Иакова,

беззаконье простил народу,

от него Ты гнев отвратил,

пыл и ярость в Себе смирил.

И от нас Твой гнев отврати,

нам верни спокойные лица.

Неужели вовеки Ты

будешь гневаться и яриться?

Милосердие нам яви —

знак Твоей к народу любви.

Мир народу в его обители,

отвечает Господь сурово,

только б люди в делах обыденных

в безрассудство не впали снова.

Милосердье правду найдёт,

справедливость с миром пойдёт.

Правда вырастет из земли,

справедливость прольётся с неба,

и земля даст плоды свои,

даст вкусить Господнего хлеба.

Будет Богом каждый храним,

ибо правда идёт пред Ним.

ПСАЛОМ 85

Канонический русский перевод

Молитва Давида.