Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

О Господи, по Своему примеру

Жить только правдой нам Ты повелел.

Н. Басовский. 11-й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Н. Басовский

11-й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Зачем душе советуете вы,

покинув Божий многоцветный луг,

лететь к вершине на крылах воздушных?

Мне видится стрела у тетивы —

злодеи там натягивают лук,

чтоб из засады целить в прямодушных.

Что праведнику освещает ночь

в годину разрушения основ?

Он знает, что в святом небесном Храме

Господь, стараясь каждому помочь,

глядит на человеческих сынов

внимательными строгими очами.

Испытывает праведника Он

и не дарит излишней похвалы,

ни в чём беды, однако, не содеяв.

Но горе тем, кто нарушал Закон —

дождь из горящей серы и смолы

Господь прольёт на головы злодеев.

Он о заблудших грешниках скорбит

и любит тех, кто честен и открыт.

ПСАЛОМ 11

Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.

2 Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. 3 Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного. 4 Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый, 5 тех, которые говорят: "языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин"? 6 Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят. 7 Слова Господни — слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное. 8 Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек. 9 Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 11

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 11

Спаси, о Господи, все лгут и льстят,

Льстят ближним, лгут друзьям; что с миром сталось!