Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Ты, что бескраен в милости Своей,

Открой мне мудрость Своего ученья.

Я, Господи, Тобой благословен,

И благо мне от Твоего реченья.

Мне, верящему в Твой святой Закон,

Дай мудрость веденья и разуменья.

Да, я грешил, но Ты не в наказанье —

Для постиженья мне дарил страданья,

И ныне слово Господа со мной.

Дай мне постичь Твои предначертанья,

Ты благ, Свои уставы мне открой.

Пусть гордецы хулой своей и ложью

Меня порочат, изливают злость.

Во зле их сердце жиром налилось,

В моем же сердце только слово Божье.

Чтоб всё постичь, я мукам обречен,

И потому мое страданье свято,

Ибо от Божьих уст святой Закон

Ценнее мне и серебра и злата.

Мне, что Твоей десницей сотворен,

Дай сил Твоим уставам научаться,

И возликуют пусть и удивятся

Все сущие, что Божий чтят Закон.

Даруй спасенье от Своей мне длани,

Великие мне милости послав,

Но от Твоей руки и наказанье

Мне будет сладко, ибо суд Твой прав.

Яви и милосердье и прощенье

Мне, коему Закон Твой — утешенье.

А всех, кто копят зло и нас гнетут,

Гордящихся да постыдит Твой суд.

Я мыслю о Господнем повеленье,

И пусть ко мне придет весь правый люд,

Все те, что истинного Бога чтут

И ведают Господни откровенья.

И пусть грехи мне сердце не гнетут,

Чтоб не обречь меня на посрамленье.

Послушен я реченью Твоему,

Когда приидешь и меня утешишь.

Томлюсь я по спасенью Твоему,

Когда меня спасешь, когда утешишь?

Я — словно мех, иссохшийся в дыму,