Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

[73] Мужественность сердца (Мецудат Давид).

[74] Дает бедному подаяние разумно, т. е. таким образом, чтобы тот не почувствовал себя униженным (Мецудат Давид).

[75] Образное выражение, подразумевающее заботу о тяжело больном, которому приходится переворачивать постель (Мецудат Давид).

[76] Когда кто-либо из моих скрытых врагов посещает меня, он делает вид, что сочувствует мне, а на деле сочиняет неправду. Затем, выйдя вон, он говорит другим про меня неправду, которую сочинил (Мецудат Давид).

[77] Они говорят, что болезнь моя – результат беззаконий, поэтому мне больше не встать (Мецудат Давид).

[78] Амен – восклицание, означающее «верно», «да будет так!». Повторение -для закрепления (Мецудат Цийон).

[79] Сыновья Кораха – Асир, Элькана и Эвьясаф – первоначально были вместе со своим отцом в споре против Моше, но во время спора отделились. «Сына Кораха не умерли» (Бемидбар, 26:11). Они были левитами и принимали участие в храмовых песнопениях (Раши).

[80] В Храме (Мецудат Давид).

[81] Ты изгнал идолопоклонников, а вместо них поселил сынов Израиля (Мецудат Давид).

[82] Также для будущих поколений (Раши).

[83] Шошаним (мн. от шошан – лилия, лотос?) – музыкальный инструмент, по форме напоминающий цветок шошан.

[84] Творения мои (эта песнь) о царе-Машиахе (Мецудат Давид).

[85] Ты, царь-Машиах, своими прекрасными делами выделяешься из всех сынов человеческих (Мецудат Давид).

[86] Твой меч – твое оружие – это слава твоя и твое великолепие (Мецудат Давид).

[87] Твое величие власти будет за истину и справедливость, которую ты творишь – не ради славы (Мецудат Давид).

[88] Обращение к народам, к каждому в отдельности, чтобы они не обращали внимания на царя Гога, призывающего их воевать против Машиаха (Мецудат Давид).

[89] Прекрасные дела твои (Мецудат Давид).

[90] Народы с радостью принимают царство Машиаха (Мецудат Давид).