Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
желанья и мечты, что в сердце у тебя.
Гимел
Иди прямым путём — он истиной наполнен,
будь добр и справедлив — и будет жизнь, как полдень.
Вверь Богу жизнь свою: Он — твой заслон и щит,
и что попросишь ты, Он то и совершит.
Далет
Не состязайся с тем, кто умыслом злодейским
на жизненной стезе премного преуспел.
На Бога уповай — Ему равняться не с кем,
Он силы даст тебе в кругу достойных дел.
Оставь ненужный гнев. Кто злое создаёт,
не состязайся с тем, — Господь их истребляет.
А кто в своих делах на Бога уповает,
тому в наследство Он всю землю отдаёт.
Вав
Вот, нечестивец был — и нет: пустое место,
а праведным Господь всю землю даст в наследство,
и кроткий — тот, кто был и голоден, и наг, —
получит от земли всё изобилье благ.
Заин
На праведника зло в душе у нечестивца;
свой умысел плетёт, зубами скрежеща.
Смеётся Бог над ним, Он знает, что случится, —
Бог скажет в День суда: душа твоя нища.
Хет
Свой обнажая меч и напрягая лук,
мечтает им злодей пронзить идущих прямо.
Но лопнет тетива, клинок свернёт упрямо,
и смерть свою найдёт он от своих же рук.
Тет
Какой-нибудь пустяк у честного весомей,
чем злато-серебро у нечестивца в доме.
Утратит всё злодей — таков его итог,
а праведных всегда поддерживает Бог.
Иод
Наследье праведных вовеки живо будет,
поскольку знает Бог, чем полнятся их дни.
Во время лютых бед никто их не осудит,
и будут сыты все в дни голода они.
Каф
А нечестивцы все, что похвалялись тут,
не ведают о том, что живы лишь сегодня:
развеются в дыму хулители Господни,
как в жaре тук ягнят, исчезнут, пропадут.
Ламед
Берёт взаймы злодей и не спешит к возврату,
а праведный даёт убогому, как брату.