Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

За праведность Всевышний возлюбил

того, кто имя Божье возлюбил;

их всех благоволением Своим

Он, как щитом, укроет от напасти.

ПСАЛОМ 6

Канонический русский перевод

ПСАЛОМ 6

1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.

2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. 3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; 4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе? 5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей, 6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? 7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою. 8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. 9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего, 10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою. 11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.

В. В. Капнист. ПРИЗЫВАНИЕ ПОМОЩИ. Псалом 6

В. В. Капнист

ПРИЗЫВАНИЕ ПОМОЩИ

Псалом 6

Не обличи меня ты яростью твоею,

 О боже! гневом не карай,

Но кротко пощади, — я в немощах слабею:

 Помилуй, призри, исцеляй.

 Уже вся сила сокрушилась

 В груди, стесненной скорбью злой,

 И вся душа моя смутилась:

 А ты что медлишь? боже мой!

Восстань и душу днесь не дай на жертву злобе;

 Избавь для славы твоея,

Зане кто о тебе воспомнит в аде, в гробе?

 От вздохов утрудился я,

 На всяку ночь постель омыю,

 Слезами ложе омочу;

 Перед врагом склоняя выю,

 В напастях скорбну жизнь влачу.

Бегите от меня, все мыслящие злобно!

 Господь моим стенаньям внял.

Услышал он мое моление прискорбно

 И теплую мольбу приял.

 Да возмятутся, постыдятся

 Все мне желающие злых,

 Да вскоре тощи возвратятся,