Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Когда на жестком ложе я не сплю.

Мне помощь лишь от Божией десницы

И радость лишь в тени Господних крыл.

Не потому ль я Господа молил,

Чтоб мне к нему душою прилепиться?

Те ж, кто мне гибель уготовить тщится,

Меня своею ложью облича,

Да не избегнут правого меча,

В пустыне пищей станут для лисицы.

И царь земной тогда возвеселится,

О Боже, загради и удержи

Уста людей, погрязнувших во лжи,

Чтоб им, рекущим ложь, не возгордиться.

63-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Н. Басовский. 63-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Н. Басовский

Мой Бог и Создатель! Тебя я ищу на заре,

душа моя жаждет Тебя, мой Всесильный Господь,

и словно в пустыне, в иссохшей безводной земле,

по Богу томится и рвётся к Нему моя плоть.

Твоё милосердие лучше зажиточных дней,

уста мои хвалят Всевышнего мощь и красу.

Мой Боже, Тебя восславляю всей жизнью своей

и к небу я руки во имя Твоё вознесу.

Хвалою и радостью я наполняю свой дом,

душа насыщается туком Господних щедрот,

когда о Тебе вспоминаю на ложе моём,

когда о Тебе размышляю всю ночь напролёт.

Ты помощь моя, Ты моё упованье в судьбе,

под Божьим крылом воспою и возрадуюсь я;

душа, воспаряя, навек прилепилась к Тебе;

на все времена мне поддержка — десница Твоя.

А те, кто мне зло замышляет, укрывшись в тени,

под землю уйдут, ибо будут мечом сражены.

Шакалам и лисам добычею станут они,

и лживые станут уста молчаливей стены.

ПСАЛОМ 63

Канонический русский перевод