Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Когда на жестком ложе я не сплю.
Мне помощь лишь от Божией десницы
И радость лишь в тени Господних крыл.
Не потому ль я Господа молил,
Чтоб мне к нему душою прилепиться?
Те ж, кто мне гибель уготовить тщится,
Меня своею ложью облича,
Да не избегнут правого меча,
В пустыне пищей станут для лисицы.
И царь земной тогда возвеселится,
О Боже, загради и удержи
Уста людей, погрязнувших во лжи,
Чтоб им, рекущим ложь, не возгордиться.
63-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Н. Басовский. 63-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Н. Басовский
Мой Бог и Создатель! Тебя я ищу на заре,
душа моя жаждет Тебя, мой Всесильный Господь,
и словно в пустыне, в иссохшей безводной земле,
по Богу томится и рвётся к Нему моя плоть.
Твоё милосердие лучше зажиточных дней,
уста мои хвалят Всевышнего мощь и красу.
Мой Боже, Тебя восславляю всей жизнью своей
и к небу я руки во имя Твоё вознесу.
Хвалою и радостью я наполняю свой дом,
душа насыщается туком Господних щедрот,
когда о Тебе вспоминаю на ложе моём,
когда о Тебе размышляю всю ночь напролёт.
Ты помощь моя, Ты моё упованье в судьбе,
под Божьим крылом воспою и возрадуюсь я;
душа, воспаряя, навек прилепилась к Тебе;
на все времена мне поддержка — десница Твоя.
А те, кто мне зло замышляет, укрывшись в тени,
под землю уйдут, ибо будут мечом сражены.
Шакалам и лисам добычею станут они,
и лживые станут уста молчаливей стены.
ПСАЛОМ 63
Канонический русский перевод