Creation. Diary

Лексика и стилистика дневниковых текстов отца Иоанна изобилует употреблением слов церковнославянского языка богослужебных книг, например: «аггел бездны», «егда» и «еда», «матерних», «наведение», «руб», «возращать» (в значении «взращивать») и др. Встречаются в тексте и диалектные слова и выражения типа «уломок хлеба», «выроил реку слез» и др.

В цитатах из Священного Писания, выделенных нами, как ныне принято, курсивом, пунктуация воспроизведена по текстам Синодальной Библии (на церковнославянском языке) издания Российского Библейского Общества (М., 1993). Написание строчных и прописных букв воспроизведено по текстам Библии (русский перевод) издания Российского Библейского Общества (М., 1995). Некоторые расхождения в библейских цитатах авторского текста в сравнении с текстом Священного Писания (1993 г.) оставлены по рукописи и не оговариваются. Эти расхождения объясняются тем, что святой правед ный отец Иоанн Кронштадтский пользовался в своих трудах текстами Священного Писания на церковнославянском языке издания 1840–х годов.

В публикуемых дневниках сохранены все авторские курсивы и подчеркивания (последние воспроизведены полужирным шрифтом), а также иные выделения текста, например, значками типа +, х, +.

Все подстрочные примечания принадлежат редакции. В них даны переводы латинских и греческих слов, переводы некоторых церковнославянских слов, объяснения особенностей текста, на пример: когда слово или фраза не прочитаны; когда текст перечеркнут косой чертой и проч.

Все пропуски слов, не поддающихся в рукописи прочтению, обозначены в тексте звездочкой; слова, прочитанные предположительно, обозначаются в тексте знаком вопроса в угловых скобках, например: «воскресенье <?> 12 <?> января». Отсутствующие в тексте слова или предлоги, но восполнимые по смыслу, восстанавливаются в угловых скобках, например: «Он сделал <бы>». В квадратных скобках даны необходимые редакционные пояснения текста.

Издатели просят молитв благочестивых читателей о благословении Божием на продолжение трудов по изданию настоящих дневников.

«Не истреблять этой книги и по смерти моей: может быть, кто–нибудь найдется подобный мне по мыслям и по чувству и покажет свое глубокое сочувствие написанному в этой книге, если не всему, чего я и не смею надеяться, — потому что могут найтись здесь, при строгой критике, и ошибки, — то, по крайней мере, некоторым местам ее. Все хорошее и справедливое в этой книге почитаю не своим, а Божиим, так как мы недовольны есмы помыслити что от себе, яко от себе, но довольство наше от Бога. Мои только ошибки и недостатки».

Святой Праведный отец Иоанн Кронштадтский (Из дневника за 1856 год)

Мысли при чтении Книги Бытия

О творении мира и человека [1]

Гл.1, ст. 29. Вот начало твоей жизни с ее разнообразным множеством и свойствами. Благодари же всегда твоего Творца, питающего тебя от Своих щедрот и поддерживающего жизнь твою, между прочим, пищею и питием.

Гл. 3, ст. 7. И отверзошася очи обема, и разумеша, яко нази беша: и сшиста листвие смоковное, и сотвориста себе препоясания.

Вот начало человеческой одежды; посмотри, как она проста по своему началу и что заставило человека покрыть себя одеждою. Как мы уклонились теперь от этой первоначальной простоты в одежде и как изменилась у нас самая цель одежд: мы покрываемся ими не с тем, чтобы прикрыть наготу свою, а с тем, большею частию, чтобы украситься ею, пощеголять в ней. Чем же мы щеголяем? Повязкою на чреслах.