NEW TESTAMENT. CULTURAL AND HISTORICAL CONTEXT

24:6—12. Неверие апостолов было отчасти связано с тем, что такое воскресение противоречило их "мессианским ожиданиям; другая причина кроется в том, что иудейские власти практически не признавали свидетельства женщины, не считая его достоверным, в силу изменчивости женского характера и зависимого положения женщины в обществе.

24:13-35 Явление Иисуса в Эммаусе

24:13. Шестьдесят стадий составляли около 7 миль. В Палестине было несколько селений с таким названием (1 Мак. 3:57; 4:3; Иосиф Флавий упоминает другой Эммаус). Точное местоположение этого древнего Эм-мауса неизвестно.

24:14-17. Нет ничего удивительного в том, что они сочли нормальным появление незнакомца, тем более иудея, который присоединился к их небольшой группе; скорее всего, они приняли его за паломника, который направлялся после празднования Пасхи к себе домой. Вопросы, заданные Иисусом, конечно, не означали, что Он не имел на них ответа (ср.: Быт. 3:9,11; 4:9,10). О том, почему они не узнали Его, см. в коммент. к24:31-35.

24:18. Новости распространялись быстро, и публичные казни по праздникам, должно быть, обсуждались очень широко. Независимо от того, откуда прибыл на праздник в Иерусалим говорящий по-гречески паломник, он не мог не слышать о том, что произошло. (Изумление Клеопы напоминает реакцию героев древних историй при встрече с людьми, проснувшимися после многолетнего сна и ничего не знающими о том, что произошло за эти годы.) Клеопа, несомненно, считал, что эти события были самымизапоминающимися за последние несколько дней.

24:19-21. Слова Клеопы отражают смятение, которое охватило всех последователей Иисуса: Иисус был пророком, пророком ветхозаветного толка, а может быть и Месси-ей; но религиозные вожди народа, которыедолжны были первыми принять Его и следовать за Ним, отвергли Его. В Галилее и за пределами Палестины, где люди не сталкивались так близко с религиозным руководством, как в Иудее, они проявляли, несомненно, большее почтение к высшим религиозным чинам.

24:22-24. См. коммент. к 24:6-12.

24:25—27. Иисус, несомненно, имеет в виду Втор. 18:15-18, Ис. 9,11 и 53; но главное то, что Он обосновывает Свое мессианство текстами из всего Ветхого Завета. В раввин-ской литературе всегда превозносились толкователи, способные глубоко проникнуть в суть Писания, что и продемонстрировал здесь Иисус.

24:28. Готовность «идти дальше», если Его не пригласят, была проявлением такта со стороны Иисуса, и в то же время это было проверкой их гостеприимства (Быт. 19:2).

24:29. Гостеприимство подразумевало, по меньшей мере, предоставление ночлега, что и предложили ученики Иисусу перед наступлением ночи; передвижение ночью вдали от Иерусалима было опасным из-за грабителей на дорогах. Евреи в древности повсюду предоставляли своим странствующим соплеменникам кров в ночное время, а настоятельность приглашения была неотъемлемым элементом закона гостеприимства (напр.: Суд. 19:5-9; 1 Цар. 28:23).

24:30. Закон гостеприимства требовал предложить гостю хлеб, как бы поздно он ни пришел (см. коммент. к 11:5,6). После долгого пути ученики, вероятно, проголодались и сами. Но, возблагодарив за хлеб и раздав егоученикам, Иисус берет на Себя роль хозяина дома, которая всегда принадлежала Ему в обществе учеников.

24:31-35. Ангелы, как считалось, иногда не сразу раскрывали себя, чаще всего в конце своей миссии (напр., Рафаил — Товиту и Товии в Книге Товита). Но с людьми, в том числе воскресшими из мертвых, упомянутых в Ветхом Завете, дело обстояло иначе. Хотя одной из причин, почему эти ученики не узнали Иисуса, может быть временное ослепление (24:31; ср.: 4 Цар. 6:17). Последующее исчезновение Иисуса также, по-видимому, свидетельствует о Его новом теле — таком, какое получат по обетованию праведники в грядущем воскресении.

24:36-43 Природа воскресения Иисуса

24:36-38. Поскольку общее воскресение мертвых еще не совершилось, ученики могли принять Иисуса за «призрак», или «дух». Многие люди верили в привидения, не принимая во внимание то, что это противоречит