Discourses on the Gospel of Mark, read on the radio "Grad Petrov"

b) Scarlet robe and crown of thorns.

15.16-20a — "And the soldiers took him into the courtyard, that is, into the praetorium, and gathered together the whole army, and clothed him in scarlet, and wove a crown of thorns, and laid it on him; And they began to greet Him: Rejoice, King of the Jews! And they smote Him on the head with a reed, and spat on Him, and kneeling down and bowed down to Him. And when they mocked Him, they took off His scarlet robe, and clothed Him in their own garments."

Sentencing and condemnation in Rome were carried out according to an established formula. The judge announced the sentence of crucifixion in a short formula and, addressing the guards, said: I, milee, expedi crucem (Go, soldier, prepare the cross). While the cross was being prepared, Jesus was in the hands of the soldiers. In the praetorium, that is, in the Roman administrative building, there was the headquarters of the garrison regiment, and the assembled soldiers were from the staff cohort of the guards. After the scourging, which was carried out not by the soldiers, but by appointed executioners from among the Jews, the mockery of the soldiers was, one might say, something almost harmless. They acted out their crude barracks performance without much hatred, just as a primitive joke. After all, they did not care about everything that happened.

5. Crucifixion, death and burial.

a) Crucifixion.

15.20б-32 — «И повели Его, чтобы распять Его. И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его. И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место. И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял. Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. Был час третий, и распяли Его. И была надпись вины Его: Царь Иудейский. С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его. И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен. Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий! спаси Себя Самого и сойди со креста. Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти. Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его».

После того как был готов крест, Иисус, по обычаю, должен был в окружении четырех воинов Сам нести на Себе этот крест до места казни. Впереди один воин нёс дощечку с указанием вины преступника. Потом эту дощечку прикрепляли к кресту. Очевидно, Иисус был уже так измучен, а крест был столь тяжелым, что ведшие Его солдаты заставили нести этот крест одного человека, который попался под руку. Этого человека звали Симон Киринеянин, то есть из города Кирена в Северной Африке. Он был отцом Александра и Руфа. Это обозначение Симона очень необычно. Ведь было принято называть человека его именем с указанием имени его отца, но отнюдь не сына или сыновей. Например Симон Ионин, Иоанн Зеведеев и так далее. Как у нас: имя и отчество. А здесь упоминаются два сына несшего крест Симона: Александр и Руф. Это можно объяснить только тем, что Церкви, для которой Марк написал свое Евангелие, эти люди были хорошо знакомы. Поэтому они и названы. Через них христиане узнали имя того единственного человека, который, даже не будучи учеником Иисуса, помог Ему на Его последнем, крестном пути.

Этот день должен был стать мрачным днем для Симона Киринеянина. Палестина была оккупированной страной, и любой человек мог быть насильно привлечен римлянами для выполнения любой работы. Знаком такого привлечения к работе был легкий удар по плечу римским копьем. Можно представить себе, как в этот момент Симон, прибывший на Праздник, ненавидел и римлян, и преступника, крест которого он должен был нести. Но что с ним случилось дальше? Мы почти уверены, что Евангелие от Марка было написано для церкви в Риме. И вот в Послании к Римлянам читаем: «Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою» (Рим 16.13). Это слова апостола Павла. Видимо, Руф был столь выдающимся христианином, что апостол Павел называет его избранным в Господе, а мать Руфа была столь дорога апостолу, что он называет ее своей матерью. И вот еще: в Книге Деяний приведен некий список людей, и среди прочих имен – «Симеон, называемый Нигер». Симеон – одна из форм имени Симон. Нигером же обычно называли человека, происходившего из Африки. Так что вполне возможно, что мы встречаемся здесь вновь с тем же Симоном.

Путь к месту казни выбирали длинный, чтобы как можно больше людей могли видеть приговоренного. Достигнув места казни, крест клали на землю. Приговоренного укладывали на крест, и руки его прибивали к поперечной балке гвоздями. Чтобы поддерживать тело, и оно не свисало с креста под собственной тяжестью, под стопами распятого прибивался выступ, называвшийся седлом. Он принимал на себя вес распятого. Это делалось, чтобы продлить мучительную жизнь приговоренного. Ноги или прибивали одним гвоздем, или привязывали веревкой. После этого крест поднимали, устанавливали в гнездо и оставляли распятого умирать в таком виде.

Когда распятый не мог больше опираться на ноги, и у него подгибались колени, он повисал на руках. Вследствие этого нарушалось дыхание, и, задыхаясь, а также от невыносимой боли от ран на руках человек, пока доставало сил, инстинктивно снова выпрямлялся, опираясь на ноги, чем вызывал ужасную боль от ран на ногах. И снова, и снова повторялось это страшное движение вниз и вверх. Иногда распятый висел целую неделю, медленно умирая в непередаваемых мучениях, часто сходя с ума. Если по прошествии долгого времени казнимый не умирал, ему перебивали кости ног, чтобы он больше не мог на них опираться. Но Иисус был настолько обессилен, что умер через три часа после распятия.