«...Иисус Наставник, помилуй нас!»

9. показав тогда чрез жажду, как Ты наказал их противников.

9–11. При сравнении противоположной судьбы египтян и израильтян писатель часто (XVI:5–15; 27–29; XVIII:20) высказывает мысль, что Бог хотя также посылает страдания и евреям, но, во-первых, в меньшей степени, во-вторых, с благими для них целями, а не в наказание. Та же мысль и здесь. Хотя и израильтяне испытывали жажду, но только затем, чтобы узнать, как мучились жаждою их враги и вместе с тем, чтобы почувствовать отеческое попечение о себе Бога.

9. Ср. XVI:4 ст.

10. Ибо, когда они были испытываемы, подвергаясь, впрочем, милостивому вразумлению, тогда познали, как мучились во гневе судимые нечестивые; 11. потому что их Ты испытывал, как отец, поучая, а тех, как гневный царь, осуждая, истязал.

10–11. Наказания египтян были вместе с тем судом над ними: «как гневный царь, (Бог их) осуждая, истязал». Наказания же евреев были для них «милостивым вразумлением». Бог «испытывал их, как отец, поучая». В Ветхом Завете Бог называется отцом не в том полном смысле, в каком это наименование прилагается Ему в Новом Завете. В Ветхом Завете Бог называется отцом только израильского народа и этим именем определяются более внешние отношения Бога к еврейскому народу, как виновника его самостоятельной политической жизни. (Втор XXXII:5 [434]; Пс CII:13 [435]; Ис LXIII:16 [436]; Иер III:4 [437], 19 [438]); в Новом Завете Он является отцом всех людей и этим именем определяются внутренние, нравственные отношения к ним Бога.

12. И отсутствовавшие и присутствовавшие одинаково пострадали:

12. Продолжается описание судьбы египтян. «Отсутствовавшие» — это те, которые преследовали израильтян и погибли в Черном море; «присутствовавшие», напротив, те, кто дома переживал страшные «казни» со всеми их последствиями. «Одинаково» — нужно относить не к глаголу «пострадали», так как наказания для преследовавших евреев египетских воинов и для остальных египтян были различны, а к вышестоящему «присутствовавшие»; мысль такая: отсутствовавшие, равно как и присутствовавшие, пострадали.

13. их постигла сугубая скорбь и стенание от воспоминания о прошедшем.

13. Речь идет о наказании «присутствовавших»: «их постигла сугубая скорбь», кроме перенесенных бедствий — казней, они мучились еще тяжелыми «воспоминаниями о прошедшем»: о гибели своего лучшего войска в море, о благоденствии своих врагов и пр.

14. Они, когда услышали, что чрез их наказания те были облагодетельствованы, познали Господа.

14. Полагают, что слова 14 ст. ближайшим образом относятся к гибели египтян в Чермном море, следствием чего было полное освобождение израильтян. Однако против такого толкования говорит тесная связь 14 ст. со следующим 15 (в греческом тексте они соединены частицей γάρ), который дает частный пример облагодетельствования евреев через наказание египтян и указывает при этом на испытываемую египтянами жажду, которая привела их к признанию и удивлению перед Моисеем, посланником Божиим. Отсюда правильнее 14 ст. пояснять сопоставлением с 5–3 ст.

«Познали господа» , т. е. увидели в этом событии дело Божие.

15. Кого они прежде, как отверженного, отреклись с ругательством, Тому в последствие событий удивлялись, потерпев неодинаковую с праведными жажду.

15. «Кого они прежде, как отверженного, отреклись с ругательством…» Речь идет о Моисее, который здесь не назван по имени, как и в других местах книги (X:16; XVIII:5). Основанием для приведенных слов у писателя мог быть факт преследования Моисея после убийства египтянина, а затем пренебрежительное отношение к Моисею египетской властью в начале его выступления (Исх II и VII гл.).