«...Иисус Наставник, помилуй нас!»

8. Бог помазал на царство и предпочел этого царя за его любовь к правде «более соучастников». Такими соучастниками (с слав. причастниками, что очень точно) — конкурентами на престол после смерти Давида явился, напр., Адония, пытавшийся хитростью завладеть не ему предназначенной короной царя. «Помазал Бог» — указывает на древний обычай возливания на голову избираемого царя елея через пророка. Это помазание служило внешним знаком, указывающим на законность избрания и на пользование особенными, соответствующими новому положению, правами.

9. Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.

9. «Смирна, касиа и алой» — виды благовоний, которыми умащались знатные люди на древнем востоке. Эти благовония добывались из смолы ароматических кустарниковых растений.

«Смирна» — род камедистой смолы дерева, «касиа» — ароматическая кора, «алой» — дерево, родом из Индии, с очень тонким ароматом.

— «Из чертогов слоновой кости» — вероятно, от дворцов, которые построил Соломон и в которых были украшения из дорогой слоновой кости. Из этих дворцов увеселяли Соломона теми увеселениями, которые тогда были приняты на Востоке у царей. У Соломона же, как царя пышного и роскошного, предметы роскоши достигали необыкновенной ценности, а виды развлечений — разнообразия.

10. Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.

10. «Дочери царей между почетными у Тебя». Это были подруги невесты царя и, как знатные по роду, они пользовались почетом во дворце Соломона. Из всех их, однако же, выделялась одна, которая получила царское достоинство, т. е. сделалась венчанной царицей, супругой, («Одесную» — по правую сторону, значит, получить полное право, власть и почет). — «В Офирском золоте» — у восточных женщин, особенно в древнее время, любимыми цветами были яркие, и их костюмы поражали пестротой красок. Вместе с тем в ткани их одежд пропускались золотые и серебряные нити, что, придавая блеск и пестроту наряду, делало его вместе с тем и очень ценным. Такие одежды были доступны только людям богатым и знатным, какою и была невеста, происходившая, очевидно, из царского рода (2 Цар XIII:78), так как и подругами-то ее были «дщери царей».

11. Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего. 12. И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему 13. И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.

11–13. Речь писателя обращается уже к этой царице и автор псалма просит особенно усиленного ее внимания к своим словам, придавая последним особенную важность («слыши, смотри и приклони ухо»). — «Забудь народ твой», (твою нацию) «и дом отца твоего», т. е. твоих родителей. Эта новая царица не могла быть евреянкой, так как ее замужество за царем не только не отрывало бы ее от ее нации, но еще сильнее привязывало бы к последней и не могло вредить народу. Точно также не было нужды отрекаться и от своих родителей, т. е. своей семьи; супружество евр. царей с дочерями своей народа было не только обычным явлением, но и узаконено Моисеем, Поэтому под невестой нужно разуметь дочь языческого царя, продолжающаяся привязанность которой к своей семье и нации могла быть вредной для евр. народа. Забыть дом отца и свой народ — это значит слиться с евреями в своих верованиях, сделаться иудеянкой по жизни, языку и верованиям. Такое отречение от прежних привязанностей будет жертвой, которая не останется не оцененной: царь особенно будет ее любить («возжелает красоты твоей»), приблизит к себе; но ты, невеста, должна помнить, что Он — твой господин, а потому должна оказывать Ему знаки почтения и повиновения («поклонись Ему»). Как царица, ты будешь пользоваться таким же почтением, как и сам Царь, и не только среди своего народа, но и среди чужестранцев. Тиряне (Тир — торговый город, расположенный на одном из островов Средиземного моря) придут к тебе с дарами, для выражения почтения; «богатейшие из народа» — т. е. знатные и могущественные среди людей, цари и князья народов, будут умолять тебя о милости к ним и внимании.

Под этой невестой-язычницей нужно разуметь дочь фараона, любимую жену Соломона, о которой сохранилось у евреев предание, что она приняла с замужеством закон Моисеев и была царственной прозелиткой.

14. Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом; 15. в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее, 16. приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.

14–16. Но достоинство этой супруги Царя не во внешней красоте, богатстве и знатности происхождения — все это ничто перед внутренними, духовными ее качествами, чем и объясняется выделение ее из ряда других дев. За этой невестой Царя в его дворец вводятся и ее подруги, которые следуют за ней с весельем, радуясь такой близости к невесте, а через нее, и к самому Царю. Ранее (11 ст.) писатель предлагал невесте отказаться от своей семьи и родины, чтобы эту привязанность теперь перенести на своих сыновей, которые сделаются князьями над всей землей. Последнее обращение писателя и его предсказание о всемирном господстве преемников Соломона нужно понимать не как предсказание их великого исторического значения, осуществленного в действительности, а как тот идеал царя и его преемников, оставаясь верными которому (идеалу), они могли бы быть князьями всего мира. А к этому-то, к господству над миром, распространением среди последнего истинного богопознания и был призван еврейский народ.

17. Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле. 18. Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.

18. Эту свою песнь, восхваляющую Царя и царицу за их высокие достоинства и содержащую в себе изображения идеала царствования, писатель передает потомству, которое его словами будет славить их между всеми народами.