Личность и Эрос

Владимир Лосский. Мистическое богословие восточной Церкви. М., 1991. C. 51-52.

В предыдущем исследовании, тоже в связи со сферой теоретических различений, автором была предпринята попытка показать, опираясь на тексты Хайдеггера, каким образом схоластическая богословская традиция Запада неизбежно приводит к сегодняшнему феномену "европейского нигилизма". См.: Христос Яннарас, Теология отсутствия и непознаваемости Бога.

См. характерные высказывания Хайдеггера: "Sein erweist sich als ein höchstbestimmtes völlig Unbestimmtes" ("Бытие выказывает себя как некое в высшей степени определенное всецело Неопределенное"). Einführung in die Metaphysik, S. 59. - "Das Sein ist das Nächste. Doch die Nähe bleibt dem Menschen am weitesten" ("Бытие есть Ближайшее. Однако это Ближайшее остается для человека самым далеким"). Über den Humanismus, S. 20. - "Die Unbestimmtheit dessen jedoch, wovor und worum wir änstigen, ist nicht nur blosses Fehlen der Bestimmtheits, sondern die wesenhafte Unmöglichkeit der Bestimmbarkeit" ("Неопределенность того, перед чем и от чего берет нас ужас, есть не просто недостаток определенности, а принципиальная невозможность что бы то ни было определить"). Что такое Метафизика? - пер. В. В. Бибихина, ibid. с. 21. - "Das Sein als das Geschick, das Wahrheit schickt, bleibt verborgen. Aber das Weltgeschick kündigt sich in der Dichtung an" ("Бытие как событие, посылающее истину, остается потаенным. Но судьба мира дает о себе знать в поэзии"). Письмо о гуманизме. Ibid., с. 206. - См. также показательное высказывание Hirschberger'a о философии Хайдеггера (Geschichte der Philosophie, II, с. 648): "Was bleibt, ist eine Art Mystik und Romantik des Seins, bei der alles auf die Hinnahme ahkommt" ("То, что остается, есть своего рода мистика или романтика Бытия, при которой все принимается").

Einführung in die Metaphysik, S. 1.

То есть: в целом, в общем, вообще. См.: Аристотель. Об истолковании. 7, 17а 38: Ἐπεὶ δέ ἐστι τὰ μὲν καθόλου τῶν πραγμάτων τὰ δὲ καθ ' ἕκαστον, λέγω δὲ καθὸλου μὲν ὅ ἐπὶ πλειόνων πέφυκε κατηγορεῖσθαι, καθ' ἕκαστον δὲ ὅ μή, οἶον ἄνθρωπος μὲν τῶν καθόλου, Καλλίας δὲ τῶν καθ' ἕκαστον (Одни предметы - общие, а другие - единичные (общим я называю то, что может по природе сказываться о многом, а единичным - то, что не может этого; например, "человек" есть общее, а Каллий - единичное). См. также: Леонтий Византийский. "Против несториан и евтихиан". Migne P. G. 86, 128D - 129А: Ἐπειδὴ γὰρ καθὼς οἱ τὰ λογικὰ σκέμματα διακρίνοντας παραδιδόασι, τὰ μὲν ἐπὶ μέρους κοινωνεῖ τοῖς καθ' ὅλου, τὰ δὲ καθόλου κατηγορεῖται κατὰ τῶν ἐπὶ μέρους. Καὶ τῶν μὲν ἀτόμων, κοινωνία ἐστί πρὸς τὸ εἶδος κατὰ τὴν φύσιν, τῶν δὲ καθόλου, κοινωνία πρὸς τὰ μέρη κατὰ τὴν κλῆσιν. Τῇ τοῦ ὅλου προσηγορίᾷ τὸ μέρος καλείν οὐ παρῃτησάμεθα (Ибо в соответствии с тем, как передают те, кто различает логические суждения, частное приобщается к общему, а общее сказывается о частном. Причем единичное приобщается к виду по природе, а общее приобщается к частям по именованию. Называть же часть по имени целого мы не рискуем).