Palestinian Patericon

34. Молись непрестанно: не столько волки боятся меча, сколько демоны молитвы; презрители молитвы и богослужения неизлечимы, ибо безумно убегают врачебницы; считающие приделием славословие Божие, отвращающиеся от Божественных Писаний и помышляющие об одних утехах и радостях земных — слепо стремятся в бездну пагубы.

35. Сходясь вместе, смотрите, ни на минуту не оставайтесь при собеседовании без страха Божия и памяти о воздаянии праведным, о Страшном суде и мучении грешных: да слово гнило не исходит из уст ваших (ср.: Еф. 4, 29).

36. Нельзя и временную любить славу и сподобиться вечной, яко любы мира вражда Богу есть (ср. Иак. 4, 4).

37. Презрел ты бедного, презрит и тебя Тот, Кто обнищал ради него; не отворил ты толкущему, не отворится тебе дверь Царствия Божия; не услышал ты стона скорбящего, не услышится вопль и твоей молитвы.

38. Отсекай гордость и дерзость, обуздывай язык и чрево, и избегнешь великих преткновений.

39. Празднословие и сквернословие далеко отжени от себя, зная, что дашь отчет о всяком слове, исходящем из уст твоих; когда говоришь с кем о чем, не спорь, но скажи: «Да», и довольно; если тот скажет что неправо, скажи: «Не понимаю, что ты говоришь»; от Страшного суда и вечных мучений да не отступает никогда слово твое, но возвещай о них повсюду.

40. Безмолвие есть содружество с Ангелами, детелище[32] всех добродетелей, выгоднейшая засада для поражения врагов, отверзательница неба для принятия света и узрения Бога; а пустословие, бесчиннословие, смуты покрывают человека мраком, заглушают внутреннюю доброту и не позволяют вознестись к Богу, предавая его страстям, а чрез них — демонам.

41. A soul that does not lag behind evil cares can neither love God worthily, nor hate the devil sincerely, for the veil of worldly cares lies over its heart.

42. Whoever succeeds in good deeds and then again turns to bad customs not only loses the reward for his former labors, but is also subjected to the most severe punishment, as one who has experienced the sweetness of good deeds.

43. Where there are pleasures, games, laughter, disorderly speech, music, foul songs, and effeminate fragrances, there is the darkening of the mind, the corruption of the heart, the destruction of husbands and wives, young men and virgins, and the feast of demons. Woe to them! Their fire shall not be quenched, neither shall the worm die. On the contrary, where there is reading and studying the Scriptures, psalmody, prayer, tears, sighing, contrition of heart, almsgiving, chastity, and zeal for all virtues, there is the feast of God, the joy of the saints, the joy of the angels! To those who do such things the Kingdom of Heaven will be opened, that they may rejoice in it forever.

44. Whence are sicknesses, whence are infirmities and premature death? Is it not from gluttony and gluttony? And contentment with little is the mother of health. As we corrupt the body with sweets, we corrupt the soul with passions; the body is earthly, but if we will, it will become heavenly. Make the vessel of the body clean, and God will dwell in you.

45. Just as a fish cannot live without water, so the soul cannot be saved without silence and instruction in the Divine Scriptures.

46. When eating and drinking, do not tear your mind away from the memory of death, and praise God, Who has created a multitude of various viands for the maintenance and healing of our body; Do not forget that strait and sorrowful is the path that leads to eternal life.

47. Labors give birth to glory: let us labor here a little in every temptation, oppression, sorrow, with great patience, so that there we may rejoice forever. The acuteness of sorrow will turn into joy, and temporal labors will bring forth the fruit of the Kingdom of Heaven. Without labors, sorrows and strong feats, it is impossible to reap the great promises of God.