Lopukhin's explanatory Bible. OLD TESTAMENT.GENESIS

10. И сказал ей Ангел Господень: уможая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества.

“И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое…” Весьма важно отметить здесь то, что Ангел Господень от Своего лица говорит здесь так, как обычно говорит только сам Бог. Это – одно из главных оснований к признанию божественного достоинства в лице “Ангела Господня.” Так как Агарь стала женой Аврама, то и она в некоторой доле сделалась наследницей тех обетовании о многочисленном потомстве, которые даны были Богом родоначальнику евреев. Это пророчество о потомстве Агари через ее сына Измаила блестяще оправдалось в истории, именно на судьбе тех двенадцати кочевых племен, которые под общим именем измаильтян, а также агарян или сарацин, заняли большую часть Аравийской пустыни (Быт 25:12-16) и неоднократно эмигрировали отсюда в Африку, Испанию, Персию и даже Индию.

11. И еще сказал ей Ангел Господень вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твое;

“и наречешь ему имя: Измаил; ибо услышал Господь страдание твое.” Вторая половина этой фразы и служит собственно объяснением имени “Измаил,” которое в дословном переводе значит: “слышит Бог.”

12. он будет между людьми, как диий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих.

“он будет между людьми как дикий осел…”Дикий осел, или онагр, который неоднократно и художественно изображается в Библии (Иов. 39:5-8;[540] Ис. 32:14[541]), является, по общему мнению, поразительно жизненным и верным типом бедуина – этого дикого сына пустыни.

“руки его на всех, и руки всех на него…”Столь же сильно и картинно изображается и будущая судьба этих кочевников, вся беспокойная жизнь которых чередуется между смелыми набегами и жестокой расплатой за них.

“жить он будет пред лицом всех братьев своих…”Потомки двух братьев – Измаила и Исаака – не будут смешиваться между собою, а будут жить отдельно и независимо друг от друга, они будут находиться между собою не всегда в добром, но всегда в близком соседстве.

13. И нарекла (Агарь) Господа, Коорый говорил к ней, сим именем: Ты Бог видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня.

“И нарекла (Агарь) Господа, Который говорил к ней…”Замечание самого бытописателя, имеющее большую важность в вопросе об установлении личности Ангела Господня.

“Ты Бог видящий меня…” Точно такое же значение имеют для нас и эти слова Агари. Кроме того, в них дано исповедание Агарью веры в божественный Промысл и Божие всеведение (Пс. 138:11,12; Иов. 34:21-22; Ам. 9:2-3). Это еще яснее выражено славянским переводом: “Ты Бог, призревый на мя,” т.е. явивший на мне Свою промыслительную силу.

14. Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои.[542] Он находится между Кадесом и между Баредом.

“Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои…”Собственное имя этого источника в славянском тексте заменено переводом, объясняющим смысл его названия: “идеже предо мною видех;” отсюда ясно, что Агарь, по общепринятому на Востоке обычаю, для увековечения воспоминания о бывшем ей у источника богоявлении, переименовала в честь его и самый этот источник.

“Он находится между Кадесом и между Баредом…”Колодезь Агари, упоминаемый в Библии еще дважды (24:62[543] и 25:11[544]), по мнению одного ученого географа Палестины (Реланда у Риттера), вероятнее всего будет видеть в источнике Аин-Кадес, в долине, лежащей на юг от Вирсавии, по которой идут караваны из Сирии к Синаю и которую арабы называют “Милхи” или “Мувельх,” именем, которым они обозначают и Агарь, и где они показывают пещеру – “ложе Агари.”