St. Cyril of Alexandria

K. See, then, as in the types, that by which we are successfully saved and sanctified, and made holy and holy in Christ. A calf of oxen was brought for sacrifice and is slaughtered before the very doors of the holy tabernacle with the laying on of hands on it; and his blood was poured out at the altar with the anointing of his horns, and his intestines were burned instead of the most fragrant incense. The rest of the body is burned, carried out outside the camp. And the calf is Christ, as being both out of the yoke and under the yoke; for, being God by nature, He was under the law according to mankind; For the little calf, unaccustomed to the yoke, is not by nature capable of being under the yoke?

P. That's right.

K. Thus Christ was prudently called a calf, so that in one and the same thing we might understand both the extraordinary slavery of the Divinity of the Word, and the manifestation of humanity in nature, which was under the yoke. And He is slain, as it were, for the holy tabernacle, and for those who laid their hands on Him (these were the Levites and the priests): for He died for the Church, and for those who were consecrated to Him through faith. And that the death of Immanuel is sacred, and as it were in the form of a sacrifice pleasing to God and the Father, you can understand from the shedding of the blood at the holy altar and the anointing of it, from the burning of the entrails, which can serve both as an image of the virtues within and in the mind, which have spiritual incense, and not in any one form, since the entrails are many: fat, kidney and omentum (membrane) of the liver. The remaining parts of the body are then burned outside the camp, for Christ "suffered" outside the gates: so writes Paul (Heb. 13:12; cf. 11). The destruction of the body by fire subtly indicates that His suffering and death will not serve Him to disgrace, but will end in bright and visible glory; for by the form of fire is understood the Divinity: so also He descended on Mount Sinai (Exodus 19:18). Intending to destroy the power of death, Christ prudently underwent death in order to be glorified before us as God. In this way, death passes into divine glory, having at its end a radiant resurrection; and humiliation in suffering, conquered by the highest glorification, turns into nothing. This, I think, is, in the hidden sense, the destruction of a dead calf by fire. By adding that sin exists, God pointed out that Christ's suffering served to cleanse sin: the matter is clear.

P. Yes, sir.

K. Then the first ram is taken and slaughtered in the same way as the calf: the blood is poured out again at the altar, and it is lifted up cut into pieces, after washing the entrails with water, together with the head and feet, because "there is a sacrifice." And through this Christ is again depicted to us, Who in the perfect ram is perfect, having a holy life: this, I think, is indicated by the outpouring of blood at the altar, for blood is a way of life; and in the stench of fragrance He is lifted up to God and the Father, both for all together and for each one. The example is also that the ram is lifted up on the altar, both in its entirety and in its limbs. In the same way, we are members of Christ individually and all represented by one body. Because He is holy and holy, and has no filth of uncleanness, this is very clearly indicated by the washing of the intestines. Both the head and the feet are lifted up together, manifesting the fragrance in the sanctification of the life of the Saviour from beginning to end; for in every animal the head is the beginning, and the cessation is the end of the whole body, as it were, the legs. But perhaps it is better to think of the head in the image of the mind, and the legs in the image of walking, which is realized in activity. In Christ, all both thoughts and deeds are fragrant and attain the highest degree of purity, for He "did not commit sin" (1 Pet. 2:22). For this reason He calls the sanctification of the ram a burnt offering and a sacrifice, since He is not only partly holy or holy. And it is not for Him, but rather for us both to be infirm at times, and to be subjected to sinful falls; for no one is "clean" from sins (Job 14:4) and "we all sin much," according to what is written (James 3:2).

P. But how can we think that Christ's very life was for us?

K. This you will know, and very easily, when you understand that in Adam we became partakers of his transgression, and were almost punished for his transgressions, because the curse passed on all, and wrath in some way devoured his generation. Thus, the Only-begotten descended to incarnation "and dwelt in us" (John 1:14) and submitted Himself to God and the Father, since "being obedient even unto death" (Phil. 2:8), destroying the guilt of Adam's disobedience, and brought to God and the Father the fragrance of obedience for all together and for each one: and by Him we are saved. A witness to this is Paul, who wrote: "Wherefore, as by the transgression of one man is condemnation unto all men, so by the righteousness of one man is justification unto life. For as by the disobedience of one man many were made sinners, so also by the obedience of one shall many be made righteous" (Romans 5:18-19) And so, do you understand that we are saved, when Christ died for us as if in the form of a calf, and that it is fragrant to God and the Father through His submission and life in sanctification? For the blood of the calf was poured out at the holy altar.

P. I understand what you are saying.

K. Presenting Him to us in many ways, as if in shadows, God says: "And reap the ram of the second"; — and the slaughter is performed over him like the first. Aaron is also anointed, and the assembly of priests subordinate to him is consecrated, with the placing of blood on the edges of the right hand and right ear, as well as on the right foot. The priests' garments, sprinkled with blood, are also consecrated, and then, after the remnant of it has been poured out at the base of the altar, according to the will of God, the entrails are taken forth, as well as unleavened bread and one unleavened bread — both anointed with oil — and all these are offered, putting on their hands, Aaron and those who are with him, and Moses accepts the sacrifice. In addition, the shoulder and sternum, it is said, must be separated for the priest and lie among the parts to be separated. The name of this sacrifice is "the ram of completion." After the burning of the entrails, the rest of the body is eaten with the loaves, and the rest is then burned with fire until morning: so says the Holy Scriptures.

П. Как глубоко это слово!

К. Ты сказал правильно: очень глубоко, и заключает в себе таинство Христа; ибо Он соделался для нас «овном совершения», являя нас совершенным и во всем, что есть наилучшего, и отличнейшими в добродетелях чрез освящение в Духе, и прежде о иного влагая в нас слух, полный благословения, то есть послушный и благопокорливый и способный к принятию учений о Нем, но не терпящий пустых речей и гнусной необузданности языка, которую обнаруживают некоторые воюющие истину и восстающие на правое умение. Таков плод святого слуха. И божественный Иоанн говорит нам так: «Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире. Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога» (1Ин. 4, 1-2). Испытание же речей естественно производится не иначе, как посредством уха. Итак, святое ухо должно быть у заботящихся о точности и правости учения. Но это есть дар Христа, в дарование неба, и совершение святой крови: ибо приобретена» нами всего превосходнейшего совершается в Нем и чрез Него Посему и рука освящалась, как способная к деятельному труду, также и нога —ясный образ правости в хождении, так как нам должно прославляться святыми делами и правильно шествовать стезею, ведущею ко всему, что угодно Богу, согласно воспеваемому в Псалмах: «и обращал стопы мои к откровениям Твоим» (Пс.118, 59), или в книге Притчей: «права течения твори твоими ногами, и пути твоя исправляй» (Притч. 1, 26; ср. Евр.12, 13). Итак, пусть священный и избранный род приобретет святой слух и руки, а равно и ноги сейчас сказанным способом. Помазуются же все члены правой стороны и как бы в последней своей части, то есть на краях: «край», сказано, «уха», равно также и «ноги», и «руки»: потому что всякое доброе деяние, думаю, благородно и право, не имеет ничего как бы левого в порочности и до краев доходит, то есть до целого или до конца: ибо посвященным Богу надлежит быть правыми в освящении и до конца в терпении: «начавший, - сказано, — в вас доброе дело будет совершать его» (Флп.1, 6), и весьма неразумно возвращаться назад, как бы не решаясь довести до конца добро. Поелику же Моисей был образом Бога, то приносят жертву Аарон и те, которые с ним, а принимает он, чем Бог как бы указывает на то, что жертвы во Христе таким образом освященных Он примет едва не из рук в руки и не отвергнет дара, потому что он имеет в себе благоухание Христово. И это-то, думаю, означает возношение внутренностей, воскуряемых Ему. Священнику отделяется грудина и плечо от овна совершения. Плечо есть символ крепости, а грудина — сердца и разума. Так и святому и священному роду дарован от Бога и Отца Христос, сила и премудрость. Разве не в Нем мы и мудры и весьма сильны?

П. Как же иначе? Ибо написано, что «Христос, Божия сила и Божия премудрость», соделался для нас этим от Бога (1Кор. 1. 24).

К. Далее, священною пищею для избранных к священнослужению были мяса; а даются они вместе с пресными хлебами, причем никто из иноплеменников не должен участвовать, или если бы кто сделал это, должен умереть: ибо прилично священным душам причащаться святой пищи, то есть Тела Христова; и недоступно благословение для иноплеменных. Под иноплеменными же можно разуметь как еще не верующий и не крещенный род, так сверх того и совратившийся в иномысленный ум и несходный во мнениях со святыми и как бы отделенный (от них) нечестивостью учений. Далее, огнем истребляется всякий остаток жертвы, так как закон не дозволяет съедать это даже и на следующий день: ибо для нас, думаю, будет и некоторый другой способ освящения в будущем веке, совершаемый духовно, а уже не «телесно», — так, как ведает все пересозидающий Бог, прелагающий во что хочет. В этом случае приведенные слова будут иметь не непонятный смысл: когда престанет в нас тление, после воскресения из мертвых, тогда не будет необходимо то, что прежде давало возможность избегать его. Итак, должен быть предполагаем другой род освящения, приличествующий состоянию того времени, когда Христос будет с нами. Впрочем, сказав, что пришло нам на ум, уступим место тем, которые лучше нас разумеют это. И может быть на таковое нечто указывает божественный Павел, говоря: «когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится» (1Кор. 13, 10), то есть будет иметь конец и престанет.

П. Кажется, так.