Дворкин А. /Псевдохристианская секта Свидетели Иеговы/ Библиотека Golden-Ship.ru

Согласно словарю Вейсмана, «orama» переводится как зрелище, вид, видение, явление, привидение[140]. «Свидетели Иеговы» предпочитают последнее значение рассматриваемого слова. Посмотрим, так ли это. В Деяниях святых апостолов (7:30–34) описывается явление Ангела Господня в пламени горящего тернового куста. «Моисей, увидев, дивился видению (orama)...».

Следовательно, по логике «Общества сторожевой башни», откровение Иеговы пророку, в котором Бог открыл ему Свое имя, – то самое, которое «Свидетели» считают единственно верным, – было явлено Моисею не Богом, а неким привидением. То же относится к явлениям Господа Анании (Деян. 9:10) и апостолу Павлу (Деян. 18:9), которые описываются словами «Господь в видении сказал...».

Получается, что Сам Господь являлся как привидение. Сотник Корнилий также «...в видении ясно видел... Ангела Божия...» (Деян. 10:3). То же слово мы встречаем в Деяниях святых апостолов (10:17, 10:19, 11:5, 12:9, 16:9-10, 26:19). Из приведенных мест можно сделать вывод о том, что «orama» в Священном Писании означает именно видение реальностей духовного мира.

Призраки же и миражи, не имеющие реального существования, во время написания Евангелия назывались другим словом – «fantasma», например, в Евангелии от Матфея (14:26). Надо также отметить, что в Евангелии подчеркивается, что «...два мужа... которые были Моисей и Илия... говорили об исходе Его...» (Лк. 9:30-31). Если это были «привидения», как считают «Свидетели Иеговы», то становится непонятен сам смысл события, так как возникает вопрос: зачем Христу узнавать от «призраков» о Своем исходе?

Получается также, что само Царствие Божие не больше, чем мираж, так как о Преображении в Евангелии говорится как о видении «Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем» (Мф. 16:28). По свидетельству Самого Господа, еще один Ветхозаветный патриарх продолжал жить душой до времени Его воплощения. «Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался» (Ин. 8:56)

, – услышали иудеи слова Христа на следующий день после окончания праздника Кущей. Увидеть день Христов спустя сотни лет после смерти может только бессмертная душа, обладающая сознанием. Господь учил своих учеников бестрепетно встречать гонения. Они знали, что бессмертной душе повредить враги не могут, а бояться надо нарушения заповедей.  «И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне» (Мф. 10:28).

Поэтому и великое множество мучеников с радостью шло на смерть за веру, ибо эти люди знали, что идут ко Христу. О том, что жизнь человеческой души продолжается после смерти, свидетельствует и притча о богатом и Лазаре (Лк. 16:19-31). Во время страданий Спасителя на кресте один из двух разбойников, распятых с Ним, смиренно просил Господа помянуть его в Царстве Небесном.

В ответ на эту просьбу и услышал он следующее обетование: «...истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (Лк. 23:43). Христос не сказал, что спасется благоразумный разбойник после Воскресения, но что душа его будет ныне же в раю. Сектанты сознательно искажают этот текст, утверждая, что слова Господа означают: «истинно говорю тебе ныне, будешь со Мною в раю». То есть говорю тебе сейчас о будущем. Рассмотрим этот отрывок.

Греческое слово «sumeron», в синодальном переводе «ныне», означает «сегодня», «сегодняшний день» и стоит в accusativus temporis. Эта форма используется для обозначения продолжительности какого-либо действия. Поэтому, если предположить, что sumeron относится к первой части предложения, то мы приходим к нелепому выводу о том, что Господь говорит к разбойнику на протяжении всего дня, то есть: «Истинно говорю тебе в течение сегодняшнего дня».

Если бы евангельское повествование имело такой смысл, какой вкладывают в него сектанты, то есть если бы святой евангелист Лука вложил в уста Господа слова: «истинно говорю тебе ныне, будешь со Мною в раю»,  то он использовал бы для обозначения «ныне» указательное наречие времени – nun (теперь, ныне). Подобным образом оно применяется в Послании к Галатам (2:20) – «А что ныне живу во плоти...

», то есть действие «живу во плоти» совершается в конкретный момент времени, ныне. Поэтому в случае применения такого грамматического оборота в разбираемом нами евангельском стихе можно было бы предполагать, что Господь сказал: «истинно говорю тебе ныне» о будущем событии. Во всех же известных рукописях Нового Завета стоит не «nun», но «sumeron» (

один раз встречается «imera», что, впрочем, совершенно не меняет смысл текста), подтверждая здравое христианское понимание этого места. Апостол Павел писал: «...мы благодушествуем и желаем лучше выйти из тела и водвориться у Господа» (2 Кор. 5:8), то есть на той самой «земле живых», «в граде Бога живого», о которой пророчествовал Псалмопевец. Христиане присоединяются «...

к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства...» (Евр. 12:23). В Откровении апостола Иоанна описывается состояние душ умерших праведников, находящихся у престола Божия: «И увидел я... и души обезглавленных за свидетельство Иисуса и за слово Божие...» (Откр. 20:4)

, то есть души не умерли, а продолжали существовать. Описано также, что они делают. В седьмой главе Откровения мы читаем, что люди, пришедшие «от великой скорби» (Откр. 7:14) в земной жизни, получили от Бога великое воздаяние: «За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них» (Откр. 7:15).