«...Иисус Наставник, помилуй нас!»
I. Литургия оглашенных
Малый вход (в храм)
Вступительная молитва или песнопение (Трисвятое?)
Чтение Апостола и Псалом.
Чтение Евангелия.
Проповедь.
Молитва об оглашенных и отпуск их.
Молитва об одержимых и отпуск их.
Молитва о кающихся и отпуск их.
II. Литургия верных
Молитва епископа и верных
(м. б. "Боже, посетивый в милостях и щедротах смирение наше..." из Литургии ап. Иакова)
Лобзание мира.
Молитва Приношения Василия Великого: "Господи Боже наш, создавый нас..." (Впоследствии заимствованная Литургией ап. Иакова)
P.S. В чине Иоанна Златоуста молитва: "Господи Боже Вседержителю, Едине Свет..."
Евхаристический канон, начинающийся Префацией Василия Великого
"Сый, Владыко, Господи Боже Отче Вседержителю..."
P.S. В чине Иоанна Златоустого: "Достойно и праведно Тя пети..."
Молитва перед "Отче наш" Василия Великого: "Боже наш, Боже спасати..."
P.S. В чине Иоанна Златоустого: "Тебе полагаем живот наш весь..."
Молитва "Отче наш"
Молитва главопреклонения Василия Великого: "Владыко Господи, Отче щедрот..."
Молитва возношения Св. Даров Василия Великого: "Вонми Господи Иисусе Христе..."
Причащение
Молитва благодарственная по причащении Василия Великого: "Благодарим Тя, Господи Боже наш..."
Молитва заключительная Василия Великого: "Благословляй благословляюще Тя..."
Таким образом свт. Василий Великий и Златоуст не составляли нового евхаристического чина, а лишь отредактировали унаследованные ими анафоры и внесли в них свои евхаристические молитвы, составленные по типу древних. Этот наш вывод подтверждает процесс преемственности литургического Предания и проливает свет на характер литургического творчества в Церкви.
5. Армянская Литургия свт. Григория
Армянская Церковь была образована трудами свт. Григория Просветителя в 302 г. как филиал (церковная автономия) Каппадокийской Церкви. В 325 г. сын и преемник свт. Григория — Аристанес представлял Её на 1м Вселенском Соборе. Но уже в 374 г. Армянская Церковь выделилась в самочинную автокефалию, а на Вагаршападском Соборе 491 г. окончательно отделилась от единства Вселенской Церкви, заняв промежуточное положение между православным дифизитством и монофизитством.
С этих пор её религиозная и литургическая жизнь отличались крайним изоляционизмом. Лишь в эпоху крестовых походов (т.е. в сер. 12 в.) Армения открывает для себя блестящий мир западного рыцарства и начинает усердно копировать феодальные дворы Западной Европы. Мода на все латинское особенно покоряет Киликию (Мал. Армения): "Будем учится благочестию у франков!" — восклицает знаменитый Нерсес Ламбронский, архиепископ Тарса Киликийского. И это становится своеобразным девизом. Впоследствии значительная часть армян входит в унию с Католической Церковью.
Поэтому и оригинальный текст Армянской Литургии впервые был издан в Риме (с латинским переводом) в 1642 г. (вторично — в 1677). В КПле её издали сами армяне в 1702 г. А русский перевод появился только в 1793 г. Он был сделан архиепископом российских армян Иосифом Аргутинским-Долгоруким и опубликован в "Собрании Древних Литургий" вып.II, СПб, 1875 г. Судя по этому тексту, схема Армянской Литургии выглядит следующим образом: