Kniga Nr1353

По примеру перевода Библии на английский язык (перевод короля Иакова), в синодальной русской Библии в большинстве случаев имя Божье переведено как Господь. Причина этого - древнегреческий перевод Ветхого Завета, известный под названием Септуагинта или семидесяти толковников, который по преданию был сделан 70 еврейскими учеными в Египте в конце 2-го века до Р.Х. Евреи настолько чтили Бога Иегову, что не произносили Его имя по двум причинам. Во-первых, чтобы не нарушить третью заповедь закона, которая гласит: "Не произноси имени Господа (т.е. Иеговы), Бога твоего напрасно" (Исх. 20:7). И, во-вторых, чтобы не услышали язычники и не осквернили имени Его. Поэтому, когда евреи читали вслух Слово Божие, то вместо того, чтобы прочитать вслух имя Иегова, они заменяли его словом Адонай, которое означает Господь. Это вошло в обычай. По этой причине в Септуагинте еврейские переводчики использовали греческое слово ?????? (куриос), а не имя Иегова, которое также означает Господь. Апостолы Христа пользовались Септуагинтой в проповеди Евангелия язычникам. Они употребляли слово ?????? (куриос) как для обозначения Бога Отца, Который есть Господь, так и для обозначения Его Сына, нашего Господа Иисуса Христа. Но, поскольку вожди Общества Сторожевой Башни отвергают вечное Божество Иисуса, они на это не идут.

Имя Иегова в еврейском языке состоит из четырех согласных букв и поэтому часто называется учеными греческим термином тетраграмматон (т.е. четверобуквенное). Относительно его употребления в Новом Завете Обществом Сторожевой Башни в переводе Библии Нового Мира вместо слова Господь Джеймс Пентон написал так:

Что касается употребления божественного имени в Новом Завете, как правильно заметил Брюс Метзгер, то оно - предмет, нуждающийся в социальном доказательстве. Нет ни одного древнего греческого манускрипта любой книги Нового Завета, который либо содержит священный тетраграмматон или четырехбуквенное имя Бога по-еврейски, либо какую-то другую независимую форму божественного имени, как оно очевидно в древнееврейском тексте Ветхого Завета и в малом количестве манускриптов греческого перевода Ветхого Завета дохристианского времени. Поэтому, на основе данных, которые мы имеем в нашем распоряжении, а не на основе (нашего) воображения, хвастовское "восстановление" имени Иеговы в тексте Нового Завета переводчиками Нового Мира - это ни что иное, как интерполяция.

В противоположность языческому многобожию, Ветхий Завет говорит о единстве Божьем, но в нем есть важные признаки учения о Святой Троице.

Во-первых, мы должны обратить внимание на факт, что слово Бог, поеврейски Элохим, - не единственного, а множественного числа. Втор. 6:4 можно перевести так: "Слушай Израиль, Господь Бог наш един есть".

Хотя в переводах Библии на другие языки оно дается в единственном числе, но в оригинальном еврейском языке оно написано во множественном числе, как Элохим, а не Эл, как могло бы быть.

Во-вторых, мы читаем в Быт. 1:26, что приступая к сотворению человека, Элохим говорит с Собой и употребляет глагол и местоимения в форме множественного числа: "И сказал Бог (Элохим): сотворим человека по образу нашему, по подобию Нашему". То же самое происходит после грехопадения человека: "И сказал Господь Бог: вот, Адам как один из Нас" (Быт. 3:22).

Общество Сторожевой Башни настаивает, что это означает только царственную форму речи. Обычно цари употребляют её для провозглашения своих намерений. Но факт, что Бог провозглашает Своё намерение не кому-то, а говорит Сам Себе, и Он есть Элохим (множ. Боги), - это соответствующий Новому Завету признак, что Он представляет Собой больше, чем одно Лицо. Поскольку у человека будет возможность общаться с Элохимом, и поскольку он важен для всех лиц Божества, в записи решения о его сотворении употребляются глаголы и местоимения в форме множественного числа. В-третьих, Ветхий Завет дает понять, что у Бога должен быть Сын, Которого нужно чтить. В Притчах Соломона сказано: "Кто восходил на небо и нисходил? Кто собрал ветер в пригоршни свои? Кто завязал воду в одежду? Кто поставил все пределы земли? Какое имя ему? И какое имя сыну его? Знаешь ли? (Прит. 30:4). Ответом на первые вопросы будет, что Тот, Кто всё это делает и имеет Своё особое имя, есть Бог. Но евреям Ветхого Завета было трудно понять, что значит вопрос: "Какое имя сыну его?" Если сказать, что в каком-то смысле ангелы и люди - сыны Божьи, то почему спрашивается вопрос об имени одного, по-видимому, особого Сына? Неужели у единого Бога может быть Сын в отличие от всех сотворенных сыновей? В Пс. 2 псалмопевец Давид также говорит о Сыне Божьем. Этот псалом цитируется в Новом Завете в Деян. 4:24-28 в прямом применении к Христу. Сын, о Котором говорит Давид, будет владычествовать над всеми народами. Все сильные земли должны служить Ему, чтить Его и уповать на Него. А в Пс. 109:1, который применил Христос к Себе в Новом Завете (Матф. 22:44), Давид говорит: "Сказал Господь Господу моему: сиди одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих". Христос спросил сначала книжников и фарисеев, кем для царя Давида есть Мессия-Христос? Когда они ответили, что Он его сын, Христос поставил их в тупик вторым вопросом: "Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?" В Пс. 109:1 буквально сказано так: "Сказал Иегова Адонаю моему", что в Матф. 22:44 по-гречески переведено так: ????? ?????? ?? ?????? ???… Слово Адонай в еврейском языке значит Владыка. Оно часто применялось в отношении к Богу Иегове (Исх. 23:17; 34:23). Страшась произносить вслух имя Иегова, евреи вместо него произносили имя Адонай в отношении Бога. Но, согласно Пс. 109:1, есть еще один Адонай, Который восседает одесную Бога на небе. Кто же Он? По-видимому, Он особый Сын Божий, с Которым говорил Бог Отец перед сотворением человека: "Сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему" (Быт. 1:26). Подобным образом, в Быт. 3:22 Бог говорит: "И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас"; и в Ис. 6:8 Он говорит такие слова: "И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать? И кто пойдет для Нас?" Пророческое слово о рождении Сына в Ветхозаветной книге пророка Исаии указывает на Его необычайные Божественные качества: "Ибо младенец родился нам; Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут Ему имя Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве Его" (Ис. 9:6). Ни один ангел или архангел не может претендовать на такие права, кроме Единородного Сына Божья. Он есть и Бог крепкий, и Отец вечности. Выражение "Отец вечности" можно перевести так же, как "вечный Отец". Но это не значит, что Сын Божий - та же Личность, что и Отец, как учили савеллиане. Это значит, что в единстве вечного Сына с Богом Отцом, Сын Божий - такой же Бог в отношении вечности, каким есть Бог Отец. Еще одно пророчество Ис. 7:14 говорит, что "нарекут имя Ему: Еммануил" что по-еврейски значит "с нами Бог". В действительности, когда Он явился на землю, Он явился и пребывал, как Бог среди людей.