Введение в Ветхий Завет

Книга Песнь Песней Соломона, состоящая из 8-ми небольших глав, построена как музыкальная пьеса, в которой участвуют жених, невеста и хор друзей, и представляет собой древнюю венчальную песню, схожую с теми, которые до сих пор существуют у всех народов. В основе ее лежит реальная история страстной любви царя Соломона (вообще весьма любвеобильного и из-за этого в итоге духовно пострадавшего) к эфиопской наложнице, юной Суламите, одной из многих в гареме славного царя. В книге они становятся только образами влюбленных друг в друга и поочередно воспевающих любовь жениха и невесты:

«Невеста: Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина. От благовония мастей твоих Имя твое — как разлитое миро … Влеки меня, мы побежим за тобою – Царь ввел меня в чертоги свои – Будем восхищаться … тобою, Превозносить ласки твои больше, нежели вино … Что яблоня между лесными деревьями, То возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, И плоды ее сладки для гортани моей. Он ввел меня в дом пира, И знамя его надо мною — любовь. Подкрепите меня вином, Освежите меня яблоками, Ибо я изнемогаю от любви … Жених: О, ты прекрасна, возлюбленная моя, Ты прекрасна! Глаза твои голубиные Под кудрями твоими; Волосы твои — как стадо коз, Сходящих с горы Галаадской … Как лента алая губы твои, И уста твои любезны; Как половинки гранатового яблока — ланиты твои … Два сосца твои – Как двойни молодой серны, Пасущиеся между лилиями … Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, И пятна нет на тебе! Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста … Одним взглядом очей твоих … О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста!. Округление бедр твоих как ожерелье, Дело рук искусного художника; Живот твой — круглая чаша, В которой не истощается ароматное вино; Чрево твое — ворох пшеницы, Обставленный лилиями … Этот стан твой похож на пальму, И груди твои на виноградные кисти. Подумал я: влез бы я на пальму, Ухватился бы за ветви ее; И груди твои были бы вместо кистей винограда … Невеста: Возлюбленный мой бел и румян, Лучше десяти тысяч других. Голова его — чистое золото; Кудри его волнистые, Черные, как ворон … Щеки его — цветник ароматный … Губы его — лилии, Источают текучую текучую мирру; Руки его — золотые кругляки, Усаженные топазами; Живот его — как изваяние из слоновой кости, Обложенное сапфирами … Уста его — сладость, И весь он — любезность…»

(1, 2-4; 2, 3-5; 4, 1-5, 7, 9, 10; 5, 10-16; 7, 2, 3, 8, 9)

Воспеванию взаимного обладания вторит хор, то продолжающий поэтические сравнения, то вопрошающий жениха и невесту друг о друге. Автор абстрагируется от реальных Соломона и Суламиты и воспевает красоту, чистоту и силу чувственной земной любви. В конце книги невеста говорит:

«Положи меня, как печать, на сердце твое, Как перстень, на руку твою: Ибо крепка, как смерть, любовь, Люта, как преисподняя, ревность … Большие воды не могут потушить любви И реки не зальют ее. Если бы кто давал Всё богатство дома своего за любовь, То он был бы отвергнут с презреньем».

(8, 6, 7)

Итак, «крепка, как смерть, любовь». Эта фраза означает не только то, что мысль о смерти и чувство любви — важнейшие для человека. «Крепость» смерти есть начало разговора о смысле жизни; тема смерти неизбежно перекликается с размышлением и переживанием о Боге. Мысль о смерти возводит к Богу. Но, оказывается, и любовь возводит к Нему. Во-первых, потому, что юношеская любовь, неиспорченный эрос — это поистине Божий дар; и влюбленные, идеализируя друг друга и не желая думать о возможном будущем разочаровании, именно так это и воспринимают. А во-вторых, она есть земное преломление иной любви, любви Бога к своему творению. Разговор о любви, казалось бы, относится скорее к НЗ, но уже в рассматриваемой книге мы встречаем свидетельство откровения Божией любви. Может быть, не случайно название книги имеет ту же конструкцию, что и вся Книга Книг (Библия) — «Песнь Песней»? Чтобы понять это, обратим внимание на некоторые черты описания жениха и невесты, которые странно было бы отнести к поэтической лирике, даже столь древней: Ж: «Кобылице моей в колеснице фараоновой Я уподобил тебя, возлюбленная моя». (1, 9) Хор (про невесту): «Кто эта, восходящая от пустыни Как бы столбы дыма, Окуриваемая миррою и фимиамом?…» (3, 6) Ж: «Зубы твои, как стадо выстриженных овец, Выходящих из купальни, Из которых у каждой пара ягнят, И бесплодной нет между ними … Шея твоя — как столп Давидов, Сооруженный для оружий, Тысяча щитов висит на нем … Глаза твои — озерки Есевонские, Что у ворот Батраббима; Нос твой — башня Ливанская, Обращенная к Дамаску; Голова твоя на тебе, как Кармил…») (4, 2, 4; 7, 5, 6)