Блаж. Иероним Стридонтский-Четыре книги толкований на -Евангелие от Матфея к Евсевию-(IV)-Книга четвертая-Стихи

985 Быт 14, 18.

986 Лк 22, ? В указанной главе Евангелия от Луки нет места, внушающего эту мысль (Прим, переводчика).

987 Иер 2,21.

988 Лк 17,21.

989 Быт 43, 34.

990 По новому Синодальному русскому переводу: И, воспев, пошли на гору Елеонскую - ред.

991 Пс 21, 30.

992 У пер.: Елеонскую - ред. 993 У пер.: имеется - ред. 994 1 Фес 5, 7. 995 Рим 13, 12. 996 Дает иную разбивку на стихи, нежели в новом Синодальном русском переводе Евангелия - ред. 997 3ах 13, 7. 998 Пс 68, 27. 999 Ин 10, 16. 1000 В тексте дана ссылка на: Ин 6, 9, 70. Речь, по-видимому, идет об: Ион 4, 6-9 по по новому Синодальному русскому переводу - ред. 1001 Иез 16, 43 по 70. - По новому Синодальному русскому переводу: И всем этим раздражала Меня - ред. 1002 По новому Синодальному русскому переводу: Тогда говорит им Иисус:душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною - ред. 1003 По новому Синодальному русскому переводу: И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты - ред. 1004 По новому Синодальному русскому переводу: Да минует Меня чаша - ред. 1005 Мф 6, 13; Лк 11, 4. Прибавления после слова: во искушение мы не находим ни в греческом, ни в латинском текстах Мф 6, 13 и Лк 11, 4. И блаженному Иерониму, как кажется, оно было неизвестно в тексте Евангелия от Матфея, что видно из его толкования на молитву Господню, представленного выше в своем месте. Есть основания думать, что оно было в Евангелии от Луки (Прим, переводчика). 1006 В тексте указано: 1 Птр 3, ? По новому Синодальному русскому переводу 1 Птр 3, 18: Быв умерщвлен по плоти, но ожив духом - ред. 1007 Пс 39, 9. 1008 По старому Синодальному русскому переводу: И подошел [к ученикам] снова. И нашел их спящими, ибо очи их отяжелели. И оставив их, снова отошел и молился в третий раз, повторяя те же слова - ред. 1009 [Ср.] Мф 18, 16; 2 Кор 13, 1. 1010 У пер.: имеющие - ред. 1011 Быт 4, 15. 1012 По новому Синодальному русскому переводу: Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его — ред. 1013 Мф 22, 12. - По новому Синодальному русскому переводу: Друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? — ред. 1014 Мк 18, 10 -ред. 1015 Быт 3, 24. 1016 Еф 6, 11-17. 1017 По новому Синодальному русскому переводу: В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня? - ред. 1018 Пс 21, 17. 1019 Ис 53, 7. 1020 Ис 53, 8. 1021 У пер. по старой транскрипции: Каифе - ред. 1022 Исх 28-29. 1023 У пер.: Каифа - ред. 1024 У пер.: имел - ред. 1025 По новому Синодальному русскому переводу стихи: 58-60 -ред. 1026 По новому Синодальному русскому переводу: И, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец. Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти, и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли -ред.