Bl. Jerome of Stridont
985 Быт 14, 18.
986 Лк 22, ? В указанной главе Евангелия от Луки нет места, внушающего эту мысль (Прим, переводчика).
987 Иер 2,21.
988 Лк 17,21.
989 Быт 43, 34.
990 По новому Синодальному русскому переводу: И, воспев, пошли на гору Елеонскую - ред.
991 Пс 21, 30.
992 У пер.: Елеонскую - ред.
993 У пер.: имеется - ред.
994 1 Фес 5, 7.
995 Рим 13, 12.
996 Дает иную разбивку на стихи, нежели в новом Синодальном русском переводе Евангелия - ред.
997 3ах 13, 7.
998 Пс 68, 27.
999 Ин 10, 16.
1000 В тексте дана ссылка на: Ин 6, 9, 70. Речь, по-видимому, идет об: Ион 4, 6-9 по по новому Синодальному русскому переводу - ред.
1001 Иез 16, 43 по 70. - По новому Синодальному русскому переводу: И всем этим раздражала Меня - ред.
1002 По новому Синодальному русскому переводу: Тогда говорит им Иисус:душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною - ред.
1003 По новому Синодальному русскому переводу: И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты - ред.
1004 По новому Синодальному русскому переводу: Да минует Меня чаша - ред.
1005 Мф 6, 13; Лк 11, 4. Прибавления после слова: во искушение мы не находим ни в греческом, ни в латинском текстах Мф 6, 13 и Лк 11, 4. И блаженному Иерониму, как кажется, оно было неизвестно в тексте Евангелия от Матфея, что видно из его толкования на молитву Господню, представленного выше в своем месте. Есть основания думать, что оно было в Евангелии от Луки (Прим, переводчика).
1006 В тексте указано: 1 Птр 3, ? По новому Синодальному русскому переводу 1 Птр 3, 18: Быв умерщвлен по плоти, но ожив духом - ред.
1007 Пс 39, 9.
1008 По старому Синодальному русскому переводу: И подошел [к ученикам] снова. И нашел их спящими, ибо очи их отяжелели. И оставив их, снова отошел и молился в третий раз, повторяя те же слова - ред.
1009 [Ср.] Мф 18, 16; 2 Кор 13, 1.
1010 У пер.: имеющие - ред.
1011 Быт 4, 15.
1012 По новому Синодальному русскому переводу: Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его — ред.