Сборник Палестинской и Сирийской агиологии, изданный В. В. Латышевым.

Сборник Палестинской и Сирийской агиологии, изданный В. В. Латышевым.

ПравославныйПалестинскийсборник

57 - 1907.Сборник палестинской и сирийской агиологии

60 - 1914 -Сборник Палестинской и Сирийской агиологии,изданный В. В. Латышевым.Выпуск второй.

(Здесь опущено Житие Илии Нового)

ru ExportToFB21, FictionBook Editor Release 2.6 16.04.2012 OOoFBTools-2012-4-16-13-1-52-458 1.0

Сборник Палестинской и Сирийской агиологии,изданный В. В. Латышевым.Выпуск первый.ПРЕДИСЛОВИЕНедостаток топографических и исторических сведений о палестинских и сирийских городах и селениях в известных нам произведениях древних греческих авторов давно уже побудил Императорское Православное Палестинское Общество обратить внимание и на те народные греческие агиологические тексты христианской эпохи, которые обычно называются синаксарями, мученичествами и житиями. Эти тексты, при всем их многословии; обыкновенно содержат в себе столь подробные сведения топографического или исторического характера, что представляют как бы верные памятники данных мест, или даже сокровищницы преданий их старинных обитателей. Впрочем, известно и внимание, повсюду обращенное в течение последнего тридцатилетия на агиологические памятники, и почерпаемый из них изобильный материал разнообразного интереса. Понятно, что и наше Общество не могло в известной мере не принять участия в их изучении, издавая по мере возможности представлявшиеся ему греческие агиологические тексты, имеющие отношение к Палестине 1. Конечно, следовало бы предпринять по отношению к этим текстам что‑нибудь цельное, напр., [II]систематическое собрание их по определенной программе и критическое издание на основании если не всех, то, по крайней мере, лучших рукописей. Но такое предприятие, понятно, требует долговременных подготовительных работ и расходов на поездки. Поэтому не бесполезна и постепенная подготовка к такому предприятию путем собирания и тщательного по возможности издания более доступных текстов; ибо подобное собирание, хотя бы и без определенной программы и без удовлетворения строгих требований критики, во всяком случае принесет пользу последующим деятелям, как пособие к составлению желательного систематического Corpus’a Палестинской и Сирийской агиологии. С этою целью издается настоящий первый выпуск, заключающий в себе бывшие у нас под руками списки различных агиологических житий и мученичеств.Тексты этого выпуска, числом 12, написаны в разные времена. Из них девять издаются ныне впервые, а остальные три были уже изданы раньше, но дурно, неполно и в трудно доступных сборниках. Первый текст (греч. стр. 1–41, русск. 1–48) заключает в себе сказание о нападении Арабов на лавру преподобного Савы и произведенном ими избиении значительного числа монахов лавры. Нападение случилось в VIII веке, именно в 797 году. Этому событию, являющемуся историческим свидетельством мусульманского фанатизма против христианства и борьбы монахов в пустынном месте за спасение важного для христиан святого места старинной и известной лавры преподобного Савы, православная церковь справедливо определила особую память в своей [III] еортологии. Ныне эта память совершается 20–го марта 2, a в старину, как свидетельствуют старинные списки греческого Пролога, совершалась 19–го марта 3. Автор нашего текста не назван по имени, но так как в § 50 он сообщает, что кроме этого сказания составил и песнопения в честь избиенных отцов святосавитов, то не остается сомнения, что автором сказания был известный песнописец Стефан Саваит. Ибо действительно его произведением является единственный известный стихотворный канон в честь отцов святосавитов, находящийся как в греческой, так в славянской служебной минее 8–го марта. Признанием Стефана Саваита за автора вашего сказания мы обязаны Болландистам, первым его издателям, смело поставившим имя Стефана и в заголовке латинского перевода 4. Им же принадлежит и определение года (797) нападения Арабов на лавру, так как они угадали, что в § 2 год обозначен по александрийской системе 5. Греческий текст издан Болландистами ex codice membraneo MS. Petri Seguierii cancellarii Franciae. Этот кодекс впоследствии перешел во владение Coislin'я, а ныне находится в Парижской Bibliotheque Nationale 6. Другой список из какой‑нибудь другой рукописи доселе не известен. По [IV] этому и мы удовольствовались единственным парижским списком, выписав сюда, благодаря посредству Императорского Палестинского Общества, в 1891 г. рукопись Coislin. 303 для снятия из нее копий некоторых других текстов и для сличения сказания о преподобных святосавитах с изданием Болландистов, во многих местах ошибочным и неточным.Из той же рукописи издается здесь и второй текст (греч. стр. 42–59, русск. 49–68), который повествует о мучении Арабами в Дамаске святого Илии Нового, из других источников не известного, которого память совершалась (вероятно только в Дамаске) 1–го февраля. И этот текст не встречается в других рукописях; раньше он был издан не вполне, без первых четырех параграфов (греч. стр. 42–45), Combefis'oм в редчайшей и не имеющейся в петербургских библиотеках книге под заглавием: Christi martyrum lecta trias. Parisiis 1666. При нашем издании мы имели под руками экземпляр из библиотеки Брюссельского Общества Болландистов, которым и выражаем искреннюю благодарность за его одолжение.Третий текст (греч. стр. 60–74, русск. 69–85), — житие преподобного Симеона Столпника (память 1–го сентября), составленное учеником его Антонином и ныне впервые издаваемое, — взят из рукописи С. Петербургской Императорской Публичной Библиотеки № 213, X века. Он представляет интересные варианты и дополнения к житию св. Симеона, известному по другим редакциям.Из той же рукописи заимствован и четвертый текст (греч. стр. 75–85, русск. 86–96), мученичество св. Вавилы архиепископа Антиохийского, которого память совершается 4–го сентября. [V]За ним поставлены (греч. стр. 86–114, русск. 97–130) две разные редакции жития преподобного Мартиниана (память 13 февраля) из рукописей Московской синодальной библиотеки. Третью редакцию того же жития издал Paul Rabbow в Wiener Studien XVII, 1896, стр. 253–293.Далее следуют два разные жития преподобного Герасима отшельника. Редакция первого (греч. стр. 115–123, русск. 131–140) в виде «Похвалы» основана на тексте, который мы издали в другом месте, приписав его по внутренним основаниям Кириллу Скифопольскому 7. Эта безыменная похвала раньше была издана весьма ошибочно Константином Дукаки по не указанной и, следовательно, неизвестной рукописи, в которой автором назван св. Софроний Иерусалимский 8. Наше издание основано на рукописи 145 афонского Дионисиева монастыря 9, написанной в 1619 г.; наш текст занимает в ней листы 156–161; к сожалению, конца текста здесь недостает. Второй текст о препод. Герасиме с именем монаха Космы ритора (греч. стр. 124–135, русск. 141–152), ныне впервые издаваемый, мы списали из codex Messanensis № MB, 1308 года 10. Другой копии его мы не знаем. В этом тексте житие препод. Герасима [VI] представляется более подробным и во многом отличным от известных доселе преданий о нем. Стоит отметить, что, между тем как память его совершается 4 марта, текст из Дионисиева монастыря ставит 5–й день того же месяца, а из codex Messanensis — 8–й день. О памятях препод. Герасима в разные дни в древнейшие времена см. свидетельства у архиепископа Сергия, Полный Месяцеслов 2, т. II, стр. 62.