Kniga Nr1382

11 См.: Сир. 6, 14.— Изд.

12 Боссюэт (Bossuet) Жак Бенинь (1627–1704) — французский церковный деятель, проповедник, писатель и историк, епископ.

13 Креп: здесь — траурная повязка.— Изд.

14 См.: Быт. 18, 23–32.— Изд.

15 Абрис — очертание предмета.— Изд.

16 Камоэнс (Camoes) Луиш ди (1524/1525(?)—1580), португальский поэт, крупнейший представитель позднего Возрождения.— Изд.

17 Франциск Ассизский (1181/1182(?)—1226), итальянский проповедник, основатель ордена францисканцев, автор религиозных поэтических произведений. В 1228 году канонизирован Католической церковью.— Изд.

18 Мф. 5, 48.— Изд.

19 Ср.: Ин. 16, 7.— Изд.

20 Ср.: Мф. 22, 37; Мк. 12, 30; Лк. 10, 27.— Изд.

21 Лакордер (Lacordaire) Жан Батист Анри (1802–1861), французский католический проповедник и писатель, священник, член Французской академии. Монах ордена доминиканцев.— Изд.

22 См.: Чис. 25, 11; 4 Цар. 19, 31; Пс. 77, 58; 78, 5; Прем. 5, 17; Ис. 9, 7; 37, 32; 59, 17; Иез. 5, 13; 23, 25; 36, 5, 6; 38, 19; Соф. 1, 18; Зах. 1, 14; 8, 2.— Изд.

23 См.: Лк. 22 ,41–44; Мф. 26, 37–44; Мк. 14, 32–39.— Изд.

24 См.: Мф. 27, 46; Мк. 15, 34.— Изд.

25 См.: Ин. 11, 33–36.— Изд.

26 См.: Мф. 27, 55–56; Мк. 15, 40–41; Лк. 23, 49; Ин. 19, 25–27.— Изд.

27 Песнь церковная у плащаницы, соответствующая нашей "Не рыдай Мене, Мати" и означающая: "Стояла скорбная Матерь в слезах пред Распятием".— Примеч. к изд. 1906 г.

28 Речь идет о взглядах, молитвенной практике, учении и духовной жизни христиан-католиков.— Изд.

29 Здесь и далее при подготовке данного издания были купированы несколько фрагментов текста католического автора, которые несовместимы с Преданием Православной Церкви.— Изд.

30 См.: Ин. 11, 32–33.— Изд.

31 Мф. 5, 4.— Изд.

32 Ср.: Иер. 31, 15; Мф. 2, 18.— Изд.

33 См.: Пс.41, 2.— Изд.

34 Считаю нужным напомнить читателям, что здесь речь идет о верованиях, которые в этом случае разнятся с православным вероучением. Хотя среди православных и сохраняются предания о том, что к некоторым святым Господь посылал Ангела со Святою Чашею для приобщения их и что бывали случаи, когда тем же таинственно-чудным образом были приобщаемы во время сна люди пред нечаянною гибелью, тем не менее наша Церковь требует, чтобы, для воздействия Таинства, самое Таинство было в действительности совершено. Частные мнения святых отцов и учителей Церкви, а также современных богословов по этому вопросу, однако ж, расходятся. Нам кажется, что наиболее верное замечание высказано одним нашим отечественным богословом-иерархом, что это — "дело Божия милосердия". Следует также заметить, что автор (Буго) в данном случае очень далек от учения Католической церкви и воспроизводит здесь тенденцию скорее протестантов, а не папистов.— Е. Поселянин.

35 Ср.: Иез. 33, 11.— Изд.

36 См.: 1 Кор. 13, 13.— Изд.

37 Ср.:Флп. 1, 23.— Изд.

38 Книга, составленная госпожою Крэвен (графиня Ла-Ферронэ) под заглавием "Рассказы сестры", чрезвычайно ценится и вообще пользуется широкой известностью в верующих кругах всей культурной Европы. Для нас, русских, эта книга интересна тем, что центральное лицо ее — женщина, русская по происхождению. Семья графов Ла-Ферронэ, за сына которых вышла замуж эта реальная героиня, доселе памятна некоторым лицам в Петербурге, так как граф Ла-Ферронэ был французским послом в России. Ла-Ферронэ и поныне занимают выдающееся место среди верующих Франции.— Примеч. к изд. 1906 г.