Bishop Vasily (Rodzianko)

Предание о первом устроении жило в древней Церкви повсеместно, вплоть до IV-го в., когда нашло свое богословское определение у каппадокийцев, но было "забыто", как мы видели, бл. Августином и его последователями вплоть до наших богословов в Киеве и Москве, начиная с XVII-го в. и до того, когда о нем опять "вспомнили" в Московской Духовной Академии в прошлом веке, о чем скажем ниже.

О Церкви до грехопадения писали "апостольские мужи": Ерм, или Ерма, и Климент Римский (или автор, писавший от его имени). Именно о них мы говорили выше, указывая на факт широкого распространения, вместе с книгами Священного Писания, их идей о первотворении Образа Троицы в Человечестве. Книгу Ерма [75] очень почитали во II-м и III-м вв., особенно в восточных частях империи, где она читалась в храмах, как и книги Священного Писания. Мураториев канон [76] считает автора "Пастыря" Ерма братом папы Пия Первого. Св. Ириней тоже включал "Пастырь" Ерма в число книг Священного Писания. Современные ученые относят ее к 140-150 гг. В предисловии к книге Ерма современный нам автор дает общие сведения о самом Ерме и о книге (которую Ерму дал ангел для Церкви). Этот автор между прочим, пишет:

"Согласно Ерму, Церковь - первое творение Божие [77]. Сам Ерм рассказывает в собственном тексте:

"Во время сна, братия, очень красивый юноша явился мне, говоря: "кто, ты думаешь, та старица, от которой получил ты книгу?" Я сказал: Сивилла. "Ошибаешься, говорит он, она не Сивилла". "Кто же она, господин?" И он сказал мне: "она есть Церковь Божия". Я спросил его, почему же она стара? "Так как, сказал он, сотворена она прежде всего, то и стара; и для нее сотворен мир". После того видел я видение в дому своем; и пришла та старица, и спросила меня, отдал ли я уже книгу предстоятелям церкви. Я отвечал: "нет еще", и она сказала: "хорошо сделал: потому что я имею прибавить тебе несколько слов. Когда же окончу все слова мои, тогда пусть они чрез тебя обнародуются избранным. Для этого ты напишешь две книги и одну отдашь Клименту, а другую Грапте. Климент отошлет во внешние города, ибо ему это предоставлено: Грапта же будет назидать вдов и сирот. А ты прочтешь ее в этом городе вместе с пресвитерами, предстоятелями церкви" [78].

Профессор Владимир Троицкий (архиепископ Иларион) приводит мнение протестантского критика тюбингенской школы А. Гарнака о том, что книга Ерма "гностического происхождения". Троицкий, однако, пишет:

"Идея Церкви как нового творения в символической форме выражена в "Пастыре" Ерма. Ерм видел строение башни - Церкви. Пастырь показал ему большое поле, вокруг которого было двенадцать гор, каждая различного вида. С этих гор девы носили камни, проходя через дверь, и передавали строителям - а эти, принимая их, строили" [79].

Второй документ, описывающий творение Церкви "до всех остальных тварей мира" - греческая рукопись начала V-го в. "Второго послания Климента", - тоже широко известный в древней Церкви, находится среди книг Нового Завета, известных в науке под именем "Александрийской рукописи" (Codex Alexandrinus, по названию Александрии Египетской). Ранняя рукопись кодекса неизвестна, есть лишь предположения, что она была написана в Египте, вероятно, в Александрии. Дальнейшее местонахождение ее - Афон, откуда она была доставлена в Константинополь. В XVII в. Патриарх Константинопольский Кирилл Лукарис, известный греческий богослов, находившийся под большим влиянием западного богословия, сначала латинского, потом протестантского (за что был осужден Иерусалимским Собором 1672 г.), подарил эту рукопись, через главу Англиканской церкви архиепископа Кентерберийского, английскому королю Иакову Первому. Однако Codex достиг Англии уже после смерти короля в 1627 г. и был помещен в королевскую библиотеку, откуда был передан в тогда формировавшийся Британский музей, в библиотеке которого находится и поныне [80].

В той же библиотеке находится и знаменитый Codex Sinaiticus, который интересен для нас тем, что в нем, кроме Нового Завета, находится часть книги Ермы "Пастырь", о которой мы только что говорили.

Эта древняя рукопись с незапамятных времен находилась в Синайском монастыре св. Екатерины, где она оказалась погребенной в хаосе древних рукописей и была обнаружена в середине прошлого века известным специалистом по текстам Нового Завета проф. Лейпцигского университета Константином Тишендорфом, издавшим лучший научный труд по всем данным новозаветного текста. После долгих официальных переговоров на высшем уровне эта уникальная рукопись была предоставлена Тишендорфом, с согласия Синайского монастыря, Императору Николаю Первому для приобретения и помещения в Императорскую библиотеку в Санкт-Петербурге в России, как покровительнице мирового Православия, поскольку этот кодекс принадлежал православным, но был нужен для научных работ всему христианскому миру. Русская революция коренным образом изменила это положение...

Codex Sinaiticus, проданный Советским правительством Британскому музею в 1933 г. за 100.000 фунтов, является теперь самой древней рукописью Нового Завета, в составе которого находятся все его канонические книги. Ученые датировали его концом IV-го в., то есть он был написан после установления (на Александрийском соборе 362 г.) полного канона священных книг Нового Завета. Факт нахождения в этом Кодексе фрагментов "Пастыря" Ермы, так же как и Второго послания Климента к Коринфянам в Александрийской рукописи начала V-го в., красноречиво свидетельствует не только о подлинности этих манускриптов, но и о том, что оба они действительно читались в церквах тех времен вместе со священными книгами Нового Завета. Чем объясняется такая их популярность? Легко себе представить, что это было результатом их свидетельства о происхождении Церкви. Учение о творении Церкви в Раю, как мы видели, восходит к св. ап. Павлу (Еф.1:4 и др.).

Второе послание Климента Римского к Коринфянам (в отличие от его первого послания, несомненно им написанного), - не его руки (хотя может быть документом тех времен). Оно не в его стиле и вовсе не "послание", а "проповедь". Это уникальный документ, потому что он представляет собою первую христианскую проповедь нам известную. Интересно, что эта проповедь до такой степени была популярна в первые четыре века христианской эры, что она нашла себе место в одном из первых канонических кодексов Нового Завета. Что же говорит нам эта уникальная, широко тогда распространенная христианская проповедь, автор которой пишет от имени св. Климента, Римского Епископа первого века? Взглянем на ее свидетельство:

"Церковь, - пишет ее автор, - создана прежде солнца и луны. Церковь живая есть тело Христово..." [81].

Что значит "до солнца и луны"? Термин ???????? у св. ап. Павла (Еф.1:4) в объяснении свт. Иоанна Златоуста есть вовсе не то, что мы читаем в совершенно неточных славянском и русском переводах (до сложения мира, или прежде создания мира,) а есть ?? ???? ??? ????????? ??????, что и означает, по Златоусту, низвержение с высоты. "Мир, как бы низвержен с какой-то великой высоты", - пишет Иоанн Златоуст. Другими словами, Церковь сотворена до "низвержения" (идеально сотворенного мира, теперь падшего), а стало быть и до "солнца и луны" (в этом падшем мире). Если, по словам Христа, "после скорби дней тех солнце померкнет и луна не даст света своего" (Мф.24:29), то это уже "не те" светила, что были сотворены до греха. Ясно, что эти солнце и луна - результат грехопадения, а не то творение, о котором сказано "хорошо весьма"! Стало быть, они (эти наши солнце и луна) - образовались после низвержения мира.

Так называемое "второе послание Климента", то есть "первая известная нам христианская проповедь", обрывается так: "Будем ежечасно ожидать царства Божия в любви и праведности, потому что не знаем дня явления Божия. Сам Господь на вопрос одного о том, когда придет Его царство, отвечал: когда двое будут одно, и внешнее будет как внутреннее, мужеский пол вместе с женским будет ни мужеский, ни женский. Но двое бывают одно, когда мы говорим друг другу истину, и когда в двух телах непритворно бывает единая душа. И внешнее как внутреннее, значит следующее: внутреннее означает душу, а внешнее означает тело. Поэтому как тело твое видно, так и душа твоя да будет явна в добрых делах. И мужеский пол с женским ни мужеский, ни женский..."