N. T. Wright

И приближается к могиле его душа

и к месту смерти – его жизнь.

Но если есть Ангел за него,

Ходатай, из тысячи один,

учащий человека правоте,

он сжалится над ним и скажет так:

«Избавь его, чтоб он не сошел в гроб;

я выкуп за него нашел!»

Тогда тело его юностью процветет

и молодость его вернется к нему;

Он молиться, и милует его Бог;

дает видеть ликующим свое лицо…

Тот поет перед людьми и говорит так:

«…Освободил от погибели душу мою,

и жизнь моя видит свет!»

Вот, все это делает Бог…

For his soul to come out of decay

and in the light of the living he shone forth.443

These words are less ambiguous than in Psalm 15, and given the context of the entire book of Job, it is best to see deliverance from an untimely death rather than an afterlife. Nevertheless, both of these passages could well be understood in post-biblical Judaism as an indication of salvation after death. Subsequent translations and interpretations eliminated the uncertainty of meaning.

(iii) Glory after suffering?

Of Psalm 72 something more definite can be said.444 This is one of the classic biblical lamentations about life's injustices (the wicked and arrogant get away with everything), which is why this psalm is on a par with the Book of Job. However, he offers a different answer. When the psalmist enters God's sanctuary, he understands that condemnation will befall the wicked, although how and when this will happen remains unclear:

So! Thou hast set them on slippery paths, and hast cast them into the abyss.

How accidentally they came to ruin,