Kniga Nr1435

***** Слушайте! Слушайте! Говорит, как господа, длинные рассуждения которых, начиная с Дернова, мы привели в конце первой части этой книги. В. Рв.

****** Многоточие Гёте. Конечно, Маргарита знает, что не она умертвила дитя, хотя все совершилось через посредство рук ее. Тут, бедная, и запуталась умом, сошла с ума... В. Рв.

******* Опять многоточие у Гёте: "сказка", что "все кончается гробом"; и как уж "больше тебя, Маргарита, пострадали, то  пострадай и ты". Этим объясняется строка следующая: "Зачем же они ко мне применили ее?" В. Рв.

******** Здесь  "ключ" позиции: и мать ее, и брат были бы живы и счастливы о сестре и дочери, если бы... без претензий на власть, для всей округи, квартала, города, прихода были всем девушкам в 1й день зрелости 1314 лет розданы освященные кольца с правом ими и любовью награждать возлюбленного! Что она, бедная мещаночка, понимает в истории: "Меня как устроили  так я и устроена, так и буду". Следовательно, все дело, "устроили" ли ее по течению ее кровей, повинующихся велительному: "...и к мужу  влечение твое, и он будет господствовать над тобой" (во всем человечестве, у всех народов мужчина будет иметь над девушкою обаяние и господство ),  или по своему, ни на чем не основанному, соизволению... В. Рв.

______________________

Таким образом, Гёте весьма недвусмысленно показывает, что Мефистофель согласен или, пожалуй, с Мефистофелем согласны, с "Злым Духом" гармонируют и болтовня уличной девушки, и хоралы средневековые; все, вослед ему, "лики от грешной отвращают...".

Спор с язычеством, которое с дитяти начинало славу мира, не кончен:

Пришел Уранос... кругом Геи,

Желая любви, он лег, вытянувшись

Отовсюду. Из тайника Сын его выходит

Рукою левою, правая же огромную сжимает косу,

Длинную, зазубренную; и вот  genitalia Patris

Торопливо срезает, и бросает их, перекидывая назад через плечо.

Genitalia Урана, когда, срезав их, Хронос

Бросил вниз,  то упали они в многоволнующееся море.

И носились они здесь долго, пока белая

Пена около бессмертного существа их не возникла. От них дева

Произошла. И приплыла к омываемому волнами Кипру.

Здесь вышла на берег, прекрасная,

Кругом ее и под ногами травы

Вырастали: ее Афродитой люди и боги назвали.