ПСАЛТИРЬ ВЪ РУССКОМЪ ПЕРЕВОДѢ СЪ ГРЕЧЕСКАГО ТЕКСТА LXX, СЪ ВВЕДЕНІЕМЪ И ПРИМѢЧАНІЯМИ.

124. Сотвори съ рабомъ Твоимъ по милости Твоей и уставамъ Твоимъ научи меня.

125. Я – рабъ Твой: научи меня, и узнаю откровенія Твои.

126. Время дѣйствовать9 Господу: уничтожили10 законъ Твой.

127. А11 я возлюбилъ заповѣди Твои болѣе золота и топаза12.

128. Посему ко всѣмъ заповѣдямъ Твоимъ я направлялся, всякій путь неправды возненавидѣлъ.

129. Дивны откровенія Твои, посему углублялась въ нихъ душа моя.

130. Уясненіе словъ Твоихъ просвѣщаетъ и вразумляетъ младенцевъ13.

131. Уста мои я открылъ и привлекъ въ себя Духъ14, ибо заповѣдей Твоихъ я возжелалъ.

132. Призри на меня и помилуй меня, какъ поступаешь15 съ любящими имя Твое.

133. Стопы мои

направь по слову Твоему и да не обладаетъ мною никакое беззаконіе.

134. Избавь меня отъ клеветы человѣческой, и буду хранить заповѣди Твои.

135. Лице Твое яви свѣтлымъ рабу Твоему и научи меня уставамъ Твоимъ.

136. Источники водъ извели очи мои, ибо я не сохранилъ1 закона Твоего.

137. Праведенъ Ты, Господи, и правы суды Твои.

138. Въ откровеніяхъ Твоихъ2 Ты заповѣдалъ правду и совершенную истину.

139. Сокрушила3 меня ревность по Тебѣ, ибо забыли слова Твои враги мои.

140. Слово Твое весьма чисто4, и рабъ Твой возлюбилъ его.

141. Весьма молодъ я и уничиженъ, (но) уставовъ Твоихъ не забылъ.

142. Правда Твоя – правда во вѣкъ и законъ Твой – истина.

143. Скорби и нужды постигли меня, заповѣди Твои – утѣшеніе мое.

144. Откровенія Твои – правда во вѣкъ: вразуми меня и живъ буду.

145. Я воззвалъ всѣмъ сердцемъ моимъ: услышь меня, Господи! уставы Твои буду хранить.

146. Я воззвалъ къ Тебѣ: спаси меня! и я буду хранить откровенія Твои.

147. Предварялъ я разсвѣтъ5 и взывалъ6; (ибо) на слова Твои уповалъ.

148. Предваряли очи мои утро, чтобы поучаться словамъ Твоимъ.

149. Голосъ мой услышь, Господи, по милости Твоей, по суду Твоему даруй мнѣ жизнь.

150. Приблизились преслѣдующіе меня беззаконно, отъ закона же Твоего они удалились.