Uspensky N.D., prof. - Orthodox Vespers

The first such feature was the singing of the 1st kathisma "Blessed is the man..." This element of monastic worship, which in history supplanted the first three-psalm of Vespers, underwent a peculiar treatment in the Russian Church, which brought him closer to these antiphons. As mentioned above, the Greek monastic rules prescribe that at least the first three psalms should be sung post-fast (see above).

In the Russian Church, under the influence of the practice of singing psalms-antiphons at the hymn services, and "Blessed is the man..." they sang all three glories, but they did not sing the psalms in their entirety, but only individual verses from them, attaching to each the refrain of "Alleluia." Below is this kathisma, sung in song, as it is set forth in Old Russian church music collections (with the transcription preserved).

"BLESSED IS THE MAN, ALLELUIA [151].

WHO DO NOT GO TO THE COUNSEL OF THE WICKED.

adj. Alleluia, Alleluia, Alleluia.

AND THE WAY OF THE WICKED SHALL PERISH

adj. the same.

AGAINST THE LORD AND HIS CHRIST. BLESSED ARE ALL WHO HOPE IN IT.

ARISE, O LORD, SAVE ME, O MY GOD

AND THY BLESSING IS UPON THY PEOPLE.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

And now and ever, and forever and ever, Amen.

Alleluia, Alleluia, glory to Thee, O God

Alleluia, Alleluia, glory to Thee, O God.

Also Lord, have mercy on the 3rd Glory for this begins the left country of glory 2nd and now.

WHEN THOU HAST CRIED UNTO ME, O GOD OF MY RIGHTEOUSNESS;

IN SORROW THOU HAST SPREAD ME, THOU HAST BEEN GENEROUS TO ME, AND

HEAR MY PRAYER.

AND LEAD HIM AWAY, FOR THE LORD HAS ASTONISHED HIS VENERABLE ONE.

THE LORD WILL HEAR ME, WHEN I CALL UPON HIM.

Glory.