Дворкин А.Л. - Сектоведение - Глава 4. "Церковь Иисуса Христа святых последних дней" (мормоны)

И у них имелись также лошади и ослы, и были там также слоны, куреломы и кумомы. И все они были полезны человеку, но в особенности слоны, куреломы и кумомы (Ефер 9:17-19).

Впрочем, иаредейцы вместе с чрезвычайно полезными куреломами и кумомами в конце концов вымерли, так что никаких последствий для дальнейшего повествования вся эта история не имеет.

Большая часть книги описывает историю другого народа. Итак, около 600 г. до Рождества Христова семейство некоего иерусалимлянина Легия непосредственно перед разрушением города в числе пары дюжин человек отправилось на корабле навстречу неизвестным землям. Новые переселенцы пересекли Индийский и Тихий океаны, поселились в необитаемой тогда Америке и стали там жить. Они заново построили храм Соломона, расплодились и населили всю землю.

Затем между потомками Легия произошло разделение: одни из них, ламанийцы (потомки плохого сына Легия—Ламана), за восстание против власти Нефия (хорошего сына Легия) были наказаны Богом и потемнели, а другие остались белыми. Далее в “Книге Мормона”, опять же в псевдобиблейском стиле, повествуется о дальнейшей жизни “остатка Израиля” в Америке. Кончилась вся эта увлекательная история печально: индейцы-ламанийцы (“проклятое племя”) расплодились и уничтожили белых нефийцев.

Ученые указывают на многочисленные заимствования из Библии в “Книге Мормона”. Дочь Иареда, как Саломея, танцевала перед царем и в награду, по подсказке своего отца, потребовала голову его врага. Аминади, как Даниил, расшифровал писание на стене, а Алма обратился при абсолютно тех же обстоятельствах, что апостол Павел. Дочери ламанийцев были похищены точно так же, как и танцевавшие в хороводах силомские девицы. Аммон - американский двойник Давида, за отсутствием Голиафа, убил из пращи камнями шестерых похитителей стад своего отца. Христос после Воскресения также был в Америке, где явился белым израильтянам, назначил среди них 12 апостолов, повторил Нагорную проповедь и сказал, что явится во второй раз. Около 25-ти тысяч слов “Книги Мормона” взяты из Ветхого Завета в так называемом “переводе короля Иакова и еще около 2-х тысяч слов — из Нового Завета в том же переводе.

Исследователи насчитывают более 400 параллелей “Книги Мормона” лишь с Новым Заветом. “Книга Морония”, одна из ее частей (7:45-47), содержит несколько буквальных заимствований из 13-й главы 1-го послания к Коринфянам. Любопытное объяснение дано по этому поводу мормоном Сиднеем Сперри:

“Я не думаю, что Павел был первым составителем текста. Первоисточником был Сам Искупитель. Павел имел доступ к Его словам и использовал их, когда писал к коринфянам, не подвергаясь ни малейшему упреку в плагиате. Когда Господь наш пришел в Америку, воскресший и прославленный, Он принес туда ту же проповедь веры, надежды и любви. Мормон имел такой же доступ к этой проповеди, как в свое время Павел, но не знал, что еще раньше и на другом континенте этой проповедью воспользовался Павел”. [25]

Согласно Смиту, переведенная им книга была по большей части написана нефийцем по имени Мормон. [26] Части ее были написаны прародителем Нефием, иммигрантом, прибывшим в Америку из Палестины в 600 г. до Р. X. вместе со своим отцом Легием, и Моронием, сыном Мормона и последним из нефийцев. Мормон был военным лидером нефийцев почти шестьдесят лет в IV в. по Р. X., когда его народ уже почти заканчивал свое существование. Он был избран Богом в возрасте пятнадцати лет и возглавлял народ до своей гибели в битве в возрасте семидесяти пяти лет. Мороний завершил литературный труд своего отца, а в 421 г. no P.X., уже накануне своей смерти, закопал этот массивный золотой клад; он-то и был в нужное время явлен тем же Моронием [27] (уже воскресшим из мертвых в виде ангела) Джозефу Смиту.

Книга, объявленная Смитом “самой безошибочной книгой на земле” [28], была полна внутренних противоречий, да и просто стилистических ошибок.

Если в издании 1898 г. было 2000 поправок по сравнению с первым изданием, то в издании 1981 г. было уже 4113 поправок [29]. Странный подход к “Священному Писанию”, каждое слово которого провозглашается божественным откровением и которое Джозеф Смит назвал “самой безошибочной книгой на земле”.

Впрочем, одно дело исправлять божественную орфографию и синтаксис, а другое — менять самый смысл божественного откровения. Однако мормоны сделали и это. По мере того как взгляды Джозефа Смита все больше и больше эволюционировали в сторону язычества, приходилось подправлять и монотеистические речи “древних пророков”. Впрочем, несмотря на всю чистку, многие места такого рода все же в “Книге Мормона” остались, хотя они и принципиально расходятся по смыслу с вошедшими в другие вероучительные мормонские книги более поздними “божественными” откровениями Джозефу Смиту и дальнейшим пророкам.

Осталась в книге и масса удивительных курьезов. Вот— некоторые из них.

Так, согласно “Книге Мормона”, новые переселенцы начали строить копию храма Соломонова буквально через несколько лет после своего прибытия в Новый Свет. Работу свою они завершили за девятнадцать лет. Факт интересный, если вспомнить, что, как говорится в Библии, храм в Иерусалиме строили более 150 тысяч человек в течение семи лет. Каким образом такой сложный строительный проект удался кучке переселенцев, в которой большинство к тому же составляли, вероятно, не квалифицированные строители и резчики, а женщины и дети, остается загадкой, как и то, где им удалось в незнакомой стране найти необходимые строительные материалы — мрамор, золото, серебро, медь, бронзу и т. д., которые были необходимы для сооружения копии храма Соломона.

В 3 Книге Нефия (9:18) Христос говорит нефитам: “Я — альфа и омега, начало и конец”. Этот стих заимствован из Откровения Иоанна Богослова (21:6). Но где могли нефиты, покинувшие Иерусалим около 600 г. до Р. X., познакомиться с греческим языком хотя бы настолько, чтобы опознать в альфе и омеге первую и последнюю буквы алфавита? Знаменательно, что в письме от 15 мая 1843 г. Джозеф Смит отмечал: “Листы, которые я по милости Божией переводил, не содержали ни одного греческого или латинского слова”. [30]