«...Иисус Наставник, помилуй нас!»

145. Ненавидящими Христа: ненавидящих Христа. В основном тексте И48610 ликаоняне нещи и моужи рекше волконяне в соот. с. Б77219.

146. Михаил I Рангави, первый из трех императоров Михаилов.

147. 2 месяца: месяць •в• - в основном тексте месяць пят, так и в греч.

148. О Фоме - Славянине. См. комм. к И29. Спор: стязание "состязание, спор", в Егор. стяжание "приобретение" - порча.

149. На дереве - на особом орудии казни, называемом "фурка" ("вилы"). В основном тексте греч. и слав, орудие не упоминается.

150. Аморий - родина царя Валента, город в сердце Малой Азии, на севере Фригии, самый богатый город Малой Азии. В основном тексте этот город назван описательно: на отчьство грешника и томителя на град И501, proV thn patrida kai polin tou alithriou kai turannou Б79721 "на родину и город негодяя и тирана". (Вероятно опечатка. Имп. Валент был уроженцем города Кибелы (Цибелы) в Паннонии. Из Амория происходили императоры Аморийской династии – Михаил Травл, Феофил и Михаил III. – А.Ч.).

151. Окрестные острова: окресьная островы - Кикладские о-ва в Эгейском море, вблизи Афин, Киклады: taV KukladaV Б7982 букв, "круговые". На И24114 округъ острови.

И23

152. Главой 85 (И502) заканчивается текст собственно ХГА. Начиная с гл. 86 (И503) идет текст "Продолжения" Хроники, приписываемого Симеону Логофету (893-927).

153. С Василием один год - в основном тексте "с Василием один год 4 месяца" И5032; так и в греч.

154. Патриарха - Иоанна VII Грамматика (ум. в 846г.), иконоборца.

155. На двух иконах архангела - Иоанн выскоблил глаза на одной иконе архангела Михаила и (по основному тексту И50314) на иконе Богородицы; так и в греч. оглавлении Ват314, М718.

156. Поставила патриарха - иконопочитателя Мефодия; так в основном тексте по Ват318, М718; по Унд: феодосиа.

157. Согласно основному тексту, визант. войско было разбито на Крите в тот момент, когда логофет Феоктист бежал в Константинополь.

158. Царица - Феодора, находившаяся в заключении в монастыре.

159. В отчаянии - точнее, "озлобившись"; в пер. съжаливъшиси.

160. Уби(ть); в Тр уби его - потерян показатель инф.; аорист противоречит и синтаксису, и смыслу: "замыслила убить".

161. С кесарем - Вардой. Варда был у власти в 855-866 гг. Имп. Михаил дал ему высокие придворные звания магистра и доместика схол. Варда способствовал развитию школьного образования. О терминах визант. должностной сферы см. комм. М.И.Чернышевой в [Малала Истр, 406, 411, 416].

162. Михаилом нарекся - болг. князь Борис, в 858 г. В основном тексте И508 "Симеоном".

163. Близ церкви; в пер. оу кочери божннце. В основном тексте греч. и слав, соответствия нет. В греч. оглавлении tou tzhkanisthriou род. Ват10, М734 "цеканистр". Слово образовано от персидского tshu-gan "играть в мяч" и обозначало в Византии поле для игры в мяч на лошадях. Речь идет об ипподроме и дворце у монастыря св. Маманта в северном предместье Константинополя на европейском берегу Босфора. См. о нем [Литаврин 1995, 82-83], а также [Мурьянов, 55].

164. Разнообразно: всеми лики на месте politimioiV, зд. "драгоценными". Речь идет о драгоценных сортах мраморов, расточительно употребленных легкомысленным Михаилом на конюшню. См. комм. к И152.