Interpretation of the Gospel of John

Стих 29. Мы вемы, яко Моисеови глагола Бог, Сего же не вемы, откуду есть…,[586] откуда Он послан; но в различных местах Он говорил вам, кто свидетельствует о Нем именно — Иоанн, дела, которые Он творит, и Отец Его — Бог. Притом же, о Моисее вы слышите только, но не видите, а о делах Его вы не только слышите, но и видите их; а вы знаете, что глазам больше нужно верить, чем ушам.

Стих 30. Отвеща человек и рече им: о сем бо дивно есть, яко вы не весте, откуду есть, и отверзе очи мои.[587] Это и удивительно, что будучи для вас неизвестным и не пользуясь славой, Он открыл мне глаза и совершил такое чудо. Если бы Он был известен вам и знаменит, это не настолько было бы удивительно. Вероятно, Он какой-то великий человек, хотя вы и не знаете, откуда Он.

Стих 31. Вемы же, яко грешники Бог не послушает, но аще кто Богочтец есть и волю Его творит, того послушает.[588] Обрати внимание на его сообразительность: как прекрасно он доказывает и усиливает свою речь. Без сомнения, у него просвещены были не только внешние глаза, но и внутренние. Когда иудеи выше сказали: мы вемы, яко Человек Сей грешен есть (ст. 24), тогда он в форме, выражающей как бы некоторого рода сомнение, отверг их слова; а теперь, набравшись смелости, доказывает, что Он не только не грешник, но даже почитает Бога и исполняет волю Божию. Он все еще смотрел на Иисуса Христа, как на человека, как мы выше сказали. Грешники Бог не послушает, т. е. для совершения таких чудес.

Стихи 32–33. От века несть слышано, яко кто отверзе очи слепу рождену. Аще не бы был Сей от Бога, не могл бы творити ничесоже…,[589] ничего такого. Ослепшему некоторые другие открывали глаза, но слепорожденному никто, никогда. Величие чуда показывает, что совершитель его есть какое-то Божественное Лицо. Кто совершает чудо больше всех тех чудес, какие совершаются людьми, Тот Сам больше всех людей.

Стих 34. Отвещаша и реша ему: во гресех ты родился еси весь, и ты ли ны учиши?…[590] Они не вынесли очевидного изобличения и блистательной победы противника, но когда все лукавство их было обращено на их же голову, в негодовании говорят: во гресех ты родился еси весь, т. е. грешник ты от начала, с первого момента своего существования. Они безрассудно полагали, что человек родился слепым за какие-то грехи, чем ясно показывает, что он грешник. Но если бы даже он был и грешник, однако следовало бы согласиться с его словами, если они были справедливы: что же нелепого он сказал?

Стих 34… И изгнаша его вон. Отлучили от синагоги этого проповедника истины, как ученика Иисуса Христа. Так как они не могли унизить чуда, а напротив, своим тщательным расследованием еще более разгласили о нем, то теперь обращают весь свой гнев на исцеленного.

Стих 35. Услыша Иисус, яко изгнаша его вон, и обрет его, рече ему: ты веруеши ли в Сына Божия?[591] Приходит, чтобы еще больше облагодетельствовать того, который был отлучен ради Него, и дарует ему самое высшее благо — узнать Его и сделаться истинным учеником Его. Сказал: ты, в отличие от тех, которые не веровали.

Стих 36. Отвеща он и рече: и кто есть, Господи, да верую в Него?[592] Воодушевился этот человек, как готовый уверовать, и хочет узнать, кто этот Сын Божий? Он еще не знал, Кто говорит с ним теперь.

Стих 37. Рече же ему Иисус: и видел еси Его, и глаголяй с тобою Той есть.[593] Видел еси Его не прежде, но теперь. И не сказал Иисус Христос: «Я Тот, Который открыл тебе глаза». Он желал показать готовность уверовать этого человека, как для пользы присутствовавших, так и посрамления тех, которые много слушали Его учение и видели много чудес, однако не уверовали еще. Услышав только слова: и глаголяй с тобою Той есть, — он тотчас уверовал, слова Иисуса Христа тотчас же тронули его душу, и, найдя ее доброй, подвинули к познанию и вере. Смотри:

Стих 38. Он же рече: верую, Господи. И поклонися Ему.[594] Поклонился и этим подтвердил, что уверовал.

Стих 39. И рече Иисус: на суд Аз в мир сей приидох, да невидящии видят, и видящии слепи будут.[595] Выше (Ин. З, 17) Иисус Христос сказал: не посла бо Бог Сына Своего в мир, да судит мирови; но здесь под судом Он разумеет осуждение: «Для осуждения некоторых, — говорит Он, — Я вочеловечился». И поясняя эти Свои слова, Он прибавляет: да не видящии…, т. е. чтобы те, которые кажутся слепыми по уму, вследствие незнания Писаний, увидели свет истины, так как вера в Меня откроет их духовные глаза, — с другой стороны, чтобы те, которые считаются видящими, как знающие Писания, оказались невидящими, так как неверие закроет им внутренние их глаза. И здесь слово: да (ινα) нужно понимать не в смысле причины, так как Иисус Христос не для того пришел, да видящии слепи будут, но в смысле указания на то, что произойдет, именно — что не видящие смогут увидеть, а видящие ослепнуть, — как и выше об этом уже сказано было. Или: на суд Аз в мир сей приидох… сказано вместо: для различения, для разделения одних от других… чтобы стало очевидным для всех прозрение одних вследствие доброй воли и ослепление других вследствие злой.

Стих 40. И слышаша от фарисей сия сущии с ним и реша Ему:…,[596] т. е. те, которые иногда были с Ним, а иногда отставали, или же здесь разумеются просто те, которые случились в то время. Некоторые из фарисеев следовали за Иисусом Христом для того, чтобы смотреть и слушать, что Он делает и говорит.

Стих 40… Еда и мы слепи есмы?[597] Подобно тому как прежде они говорил: никомуже работахом николиже (Ин. 8, 33), и: мы от любодеяния несмы рождени (8, 41), так и теперь они обращали внимание на одно только чувственное и стыдились телесной слепоты. Поэтому и теперь спрашивают о ней, зная, что речь направлена к ним.

Стих 41. Рече им Иисус: аще бысте слепи были, не бысте имели греха…[598] именно — неверия; вы могли бы сказать в свою защиту, что не видели чудес.