St. Nina's Garden

Я был очень обрадован письмом, которое адресовано на мое имя, и прославлял Бога за то, что ваше преподобие были почтены унаследовать св. престол высокочтимого св. Григория, и за приветствие, присланное мне вами. Относительно того, что вы пишете, "что пред сим наш епископ Моисей убеждал вас не соединяться с людьми, отвергнутыми законом", мне он писал по поводу Киса, но не о догматах. И так я с моими епископами и со знатью страны обдумал и решил не отталкивать тех, которые приходят к раскаянию и сознанию своих ересей относительно веры. Узнав о том, что они снова возвращались к разврату своего ожесточения, мы всегда предавали их проклятию и отлучали их от Церкви, так что теперь никто не может дать им спасения. Относительно же того, что вы пишете о духовном согласии и о материальных дружеских отношениях для церкви цуртагской, согласие это царствует между двумя этими странами. Теперь же: епископ был изгнан в уважение Православию, и литургия на отечественном языке была приостановлена, но ныне литургия не приостановлена, а иверский епископ с свойственным ему умом иверийца отправляет литургию на двух языках. Что же касается изгнанного Цуртагского епископа, то его действия покажут, следовал ли он Православию или другим путям. Я его не изгонял, но пригласил его приехать к себе, чтобы усовестить его. Он же покинул свою церковь и удалился потихоньку ночью. Относительно же веры Собора и послания Льва и далее, что царь царей сносится с иностранцами и отталкивает туземцев, то наши и ваши отцы были под игом его и следовали вере Иерусалима, как и мы с вами. Царь царей, повелитель греческих и арминских стран, и эти две страны не составляют, как вы говорите, двух государств. Да прославит Бог императора, как прославил меня самого. Что же касается того, что вы имели наставить нас, то пришлите их, если хотите, пусть приедут. Я должен буду уехать помолиться во св. церкви и принять ваше благословение или прислать вам одного из моих учеников, который привезет мне поклон вашего преподобия: но неблагоприятные обстоятельства и бедствия страны помешали нам в этом. Да хранит вас Божественный Христос, ваше преподобие".

Отправив это послание, Кирион показал, что наконец имел возможность отделаться от ересеучителя. Авраам же не понял содержания послания в надлежащем его смысле или, может быть, не хотел его понять, полагая вызвать на дальнейшее объяснение учителя Иверской Церкви. По настоянию же окружающей среды он шлет Кириону снова послание, по которому видно, что он не знал, чего он добивался и чего желал. Грузинская Церковь, официально признавшая св. Халкидонский Собор и послание святейшего Льва, епископа римского, и водворившая прежний порядок в Цуртагской епархии, ни под каким видом не могла изменить водворившиеся церковные порядки в пользу армян.

Всегда беспокойный и причинявший вечное зло армянским христианам своей враждой и ссорами с греческим императором, Авраам желал найти согласие со своими заблуждениями со стороны Кириона, через это расстроить добрые отношения империи с Иверией и тем навлечь на эту последнюю гнев вселенских епископов и императора Востока, чем вселить вечные раздоры в Церкви святой равноапостольной Нины. Авраам, будучи предстоятелем Церкви одной половины народа, хотел заручиться единением предстоятеля другой половины этого же народа, более сильного в материальном отношении, и богатой страной и соединенными силами грузино-армян, с одной стороны, и персидской - с другой, где главным сатрапом был в то время Сумбат, предполагал нанести жестокий удар Греческой Церкви.

Но не так судило Божественное Провидение. Имея это в виду, Авраам вслед за первым посланием, едва дождавшись ответа, шлет Кириону через епископа Петра Фуллона (антиохийского беглеца) новое весьма дерзкое послание, которым ясно обличалось его еретичество, что весьма недружелюбно было принято Кирионом.

"Мы получили ваше поздравительное письмо, - пишет Авраам Кириону, - и увидели, что вы были очень обрадованы возобновлению престола св. Григория, и что вы в то же время благословляли нас, недостойных, и прославляли Бога. Да вознаградит вас за это Бог. Что же касается ваших ответов и возражений в вашем письме, прочитанном нами, мы оставим в стороне полемику вашего ответа и ваших возражений. Мы избежим их для того, чтобы заняться только миром и согласием в национальной нашей вере. Мы, во-первых, не ищем личной выгоды, а выгоды и благ общественных. Не хвалитесь только одним знаменитым и уважаемым именем св. града Иерусалима, который лишили божественной любви, взяв у него апостольскую веру, чтобы посеять бесчисленные ереси. Хотя вы и пишете теперь, что св. Григорий, наши и ваши отцы держались веры Иерусалимской, той самой, которой и мы держимся теперь. Проследите хорошенько и узнайте, что вы и другие жители св. града смешались в этом отношении и не имеете уже той веры. Мы же, напротив того, держимся в настоящее время той, про которую говорится, что "она идет от Сиона, что закон и св. слова идут из Иерусалима", где родился Искупитель наш Христос Св. Слово, и мы не богохульствуем вместе с нечестивым Собором Халкидонским и с проклятым посланием Льва, распространенным в свое время неким Обнагом- Ювеналием 177, во-вторых, мнимым епископом, который осквернил св. град Иерусалим, деяние Бога, и разрушил все учреждения апостольские. Это безумство проникло и в нашу страну, как я уже говорил прежде во время Бабгена, католикоса армянского, и Гавриила, католикоса иверского. В-третьих, епископы и знать решили предать его проклятию и отказались соглашаться с теми, кто прославлял Собор и иудейское послание. Акт об этом хранится у нас. Умоляю вас теперь не сочувствовать преданным анафеме ренегатам, дабы не быть наказанным вместе с ними, не попасть под проклятие отцов и не наследовать геенну. Пришлите мне слова согласия, назначьте мне место в ваших пределах или моих, где бы мы увидели вас после Пасхи. Об остальном вы узнаете от епископа Петроса".

Кирион, получив послание Авраама, немедленно ответил ему довольно коротеньким посланием, в котором перечисляет всех православных епископов Цуртага, бывших до беглеца Моисея, и авторитетом их как бы незаметно осуждает поступок Моисея, возмутившего всю эту Церковь.

Авраам, в предыдущем своем послании, перечисляя еретических епископов, желает побудить Кириона поступить так же. Кирион же, в свою очередь, противопоставляет им православных епископов, прославивших цуртагскую церковь и мирно управлявших своим стадом.

"Я понял ваше письмо, - пишет Кирион Аврааму. - Хотя вы и хорошо знаете это, ваше преподобие, я должен напомнить вам, что до вас эта святая Церковь и ее монахи жили в добром мире и согласии, имея одну и ту же веру и организацию. Во время своей жизни Моисей писал мне то, что вы говорите мне в вашем первом письме: "Вы не должны сообщаться с Кисом". Убежденный в справедливости этих слов, я удалялся от него. Что же касается Моисея, епископа Цуртагского, то он должен был бы сказать нам тогда, когда мы хотели сделать его епископом: "Я не приму ваше благословение, так как вы не православного вероисповедания". Приняв мое благословение, должен ли он был подвергать меня исследованиям, как будто бы я изменил с тех пор веру? В прежнее время после св. Шушаники были цуртагские епископы: Фотий 178 Гарник, Исаак, Егия, Оаб, Иоанн, Стефан, Исаия, Самуил, другой Стефан, Иоанн и др. Ни при одном из них не было раздоров в стране. Отчего возникли они теперь, мне неизвестно".

Авраам, получив коротенькое послание Кириона, по сильному настоянию Петра Фуллона антиохийского, написал третье огромное послание и через него отослал Кириону.

"Что делаем мы, уважаемый брат, из божественных заповедей и гласа беспрестанно требующих: и будьте внимательны к стаду, вверенному вам Св. Духом, блюдите стадо Христово, искупленное Его пречистой кровью, и отчет о котором вы должны будете дать". А мы, напротив того, недостойные и трусливые.

Вам три раза писали: всякое дело будет решено двумя или тремя свидетелями. Далее написано: "Делайте все возможное, принимайте благо и удаляйтесь от зла", и еще: "беспрестанно подкрепляйте друг друга и следите взаимно друг за другом, дабы преимущество одного из вас наполняло собой недостаток другого". Теперь же, духовный отец, не пренебрегайте восстановить между двумя странами любовь и учение, взятое ими из одного и того же источника, где они, следуя учениям святых пророков и апостолов, проповедующих у нас единую веру православную, почерпали свет жизни. Прежде был св. Григорий, а затем св. Маштот. И так мы должны пребывать в ней до пришествия Господа нашего Иисуса Христа, и мы должны остерегаться от ложных мыслей. Поистине апостолы и те, которые после них проповедовали истину, научили крестить во имя Св. Троицы, по словам Христа Искупителя. Они провозвестили, что из Св. Троицы Сын воплотился, что был и есть единый Бог со Отцом и Св. Духом, и что потому имеем единого Бога Иисуса Христа, и далее, что Христос есть Бог превыше всего и благословенный во все времена. Аминь. Вот что провозвещали многие апостолы и пророки от Моисея до Иоанна Крестителя, свидетельствуя о сем по предведению. Между тем апостол напоминает, что он был человек, говоря: "Человеком было положено воскресение мертвых", и далее "второй человек Господь, сшедший с небес". То, что апостолы говорят не о его существе, но потому что он был человек по плоти и зачат во чреве Св. Девы Марии, но быв то Богом, то человеком. Да сохранит нас Бог от провозглашения подобной вещи. Таким образом почтенные отцы, собравшись в Никее, наставляли нас в апостольском учении". "Веруйте, - говорили они, - во единого Бога Отца, Всемогущего, Творца неба и земли; во единого Господа Иисуса Христа". Они не говорили: - в два естества, в двух сыновей, но во единого Господа Иисуса Христа, рожденного от Отца неизреченно, воплотившегося от Св. Девы, вочеловечившегося, распятого, погребенна, воскресшего, вознесшегося на небеса, Который приидет судить и царствию Которого не будет конца; во единого Духа, Св. именем Которого говорили апостолы и пророки". Эта вера Церкви Господней началась при апостолах, и ею возвестился Собор Иерусалима. Собор же Халкидонский ужасный Собор, бывший ужасным сопротивлением св. апостолам и св. Собору Никейскому, провозвещает, что надо признавать два естества в Иисусе Христе, он обманывает простые умы и вместо Св. Троицы он проповедует четыре лица. "Таким образом, - гласит проклятое послание Льва, - подобает говорить о Божественном Христе, что он имеет образ двух существ, соединяя два естества воедино, действуя - то как подобает Богу, то как подобает человеку" и много подобных вздоров, которые суть не что иное, как изменение божества. Если вы, принимая проклятый Собор Халкидонский, ни в чем не уклонились от нашей веры, как вы и писали об этом несколько раз, то предайте проклятию отвратительное послание Льва, как сделал ваш предшественник Гавриил, католикос иверский, с согласия наших почтенных братьев и его викарных епископов, имена которых суть следующие: Сам Гавриил, епископ Мцхета, Пагден, епископ царского дома, Эгипий, епископ Асуреага, Самуил Тимуельский, Давид, епископ Могнинский, Иаков Сртавский, Стефан Руставский, Исаак Тифлисский, Егадий Манглийский, Эней Гаронский, Евгений Самтавийский, Иосиф Адунельский (Атенский), Иоанн Зарустский, другой Иоанн, Гумурдский, Дазарий Похгднельский, Феодосий Потийский, Захарий Картийский, Фока Астермиугский, Исаак Наракертский, Моисей Тарсийский, Эстенгес Корзанский 179. Все эти уважаемые епископы вашей страны встретились в Армении с епископами албанскими и сиунийскими во времена армянского католикоса Бабгена в одном соборе (в Вагаршапате 491 г.), на котором они все согласно предали проклятию Собор Халкидонский и послание Льва и Барзима 180. Вы еще однажды или дважды писали нам: "Вы также пред этим придерживались веры Иерусалимской" - мы и теперь держимся той, которая была когда-то преподана апостолами, как написано: "Вера от Сиона грядет, это мы знаем от апостолов из Библии; слово Господне, сущее в Иерусалиме, и Слово это есть Божественный Христос". Мы сохраняем то, чему они нас учили, и будем сохранять это всегда и до вечности; мы станем убеждать и других не отлучаться от этого и не проповедовать другого. Апостол Павел знал об этом, говоря: "Я удивляюсь, что вы вдруг обращаетесь к другому чуждому евангелию, ибо другого нет; но думая о том, прибавил он, что если мы или ангел станем проповедовать другое евангелие, другое от проповеданного нами, то мы бы предали проклятию" (ср. Гал. 1, 8). Что же касается меня, то я повторяю то, что проповедовали апостолы. Относительно епископа Цуртагского вы пишете: "Если он не признавал нас за православных, то не должен был принимать нашего посвящения". Он же подтвердил под присягой: "Мы не знали ничего, но после посвящения я узнал об этом". Мне кажется достойным веры то, что он не подозревал подобной ловушки со стороны православных, ибо достопочтенный наш предшественник в епархии апостольской, Моисей, не пишет, что вы не православный, но только то: "Зачем вы сообщаетесь с неправославными". Дайте же мне прямой ответ, действительно ли вы принимаете проклятый Собор Халкидонский и послание Льва. Если будет на то воля Божия, чтобы вы возымели чувство мира и согласия, то назначьте время и место, где бы, с помощью Бога, могли дружески встретиться. Об остальном вы узнаете от епископа Петра".

Кирион, получив это еретическое послание предстоятеля еретической церкви, немедленно приказал своим ученым перевести все деяния четырех Вселенских Соборов и при этом присовокупил свое послание и послал их к Аврааму.

"Отцу Аврааму - католикосу армянскому, другу святых и истины, от имени Кириона - католикоса иверского, нижайший и дружеский поклон. Вот уже третье послание, что я пишу вашему преподобию. Если вы желаете знать и проследить мою веру, то я приказал перевести и доставить вам книгу четырех Соборов, которым следуют греки; в церкви св. апостолов 181 и св. Сионе 182 проповедуют то же самое. Моя вера такова, - желаете ли вы того или нет. Что же касается остального и ваших приветствий и других предметов в вашем послании и дружеских ваших чувств, то я принимаю их. Во всяком случае не начинайте других разбирательств, не трудитесь над этим, а то не получите ответа. Если хотите поддерживать мир и согласие, то я готов жить с вами в согласии, как жили наши отцы. - Если же, напротив того, у вас есть какие-нибудь другие взгляды и цели, то прошу вас не трудиться писать мне с этих пор что-либо о них. Придется ли или нет, путешествуя по Армении 183 быть у вас, то от этого ровно ничего не будет".

Как известно, Авраам до приезда Моисея Цуртагского отправил Кириону первое свое послание и в то же время, по настоянию его же, до выезда Сумбата в Персию, вынудил последнего отправить Кириону послание, касающееся богослужения в Цуртагской области.